Эксперимент: можно ли в Нарве обойтись только эстонским языком
Eesti Päevaleht провел эксперимент, чтобы выяснить, можно ли в Нарве обойтись только знанием эстонского языка. Журналист, сыгравший роль заблудившегося туриста, пытался попросить местных жителей показать ему дорогу, сделать заказ в кафе и покупку в магазине, пишет "Delfi.ee"
Фото: Madis Veltman
Главным правилом для журналиста в Нарве было — забыть все познания русского языка и почувствовать себя человеком, абсолютно не говорящим по-русски. Что же делать эстонцу в Нарве, который ни слова не знает по-русски? Целью было выяснить, как можно справиться с различными делами в городе, где не знают эстонского языка. Для этого было решено найти достопримечательности, попросить посоветовать хорошее уличное кафе и под видом аллергика узнать, есть ли в продуктах лактоза, глютен или орехи.
Вместе с фотографом мы двинулись от нарвского городища дальше с целью "заблудиться". Мы отошли примерно на сто метров, так что городище осталось в одном повороте за нами.
Фотограф засел в ближайших кустах, а я начала обходить парк, изобразив испуганный взгляд, словно потерялась. Чтобы я делала, если бы меня ждал автобус около нарвского городища, а я заблудилась и у меня нет телефона? Я начала спрашивать дорогу у местных жителей.
”Не понимаю”
Просила помощи у всех проходящих мимо взрослых людей в течение получаса. Большинство невозмутимо шли дальше, произнося лишь ”не понимаю”. В основном ”непонимающих” не пугал мой несчастный вид со слезами на глазах, они шли дальше. ”Не понимаю” — я не могу, меня не волнует, у меня дела. Такая тенденция была в основном у горожан по-старше. Я чувствовала себя очень беспомощной.
Молодежь была более вежливой и останавливались, но по-прежнему отвечали: ”я не говорю по-эстонски”. Многие понимали вопрос, но отвечали по-русски: ”туда, направо”. Так как правилом эксперимента было, что заблудившийся ни слова не знает по-русски, то подобный ответ мне не помогал. Поскольку в общение важную часть играет язык жестов, то заблудившемуся помогло бы, если бы направление показали рукой. Но некоторые показывали абсолютно произвольное направление, то есть вроде бы и начали помогать, но на самом деле не поняли вопроса.
Наконец, две подруги среднего возраста решили, во что бы то ни стало, помочь мне. Я твердила: ”городище — большая каменная крепость” — то, что я ищу. ”К сожалению, единственное, что они понимали — это слово ”большой”. ”Большой камень, большой бар?”, — переспрашивали они. Одна из них открыла электронный словарь и дала мне написать слово ”linnus” (городище), которое Google перевел как”оплот”. Это не помогло подругам понять, что такое ”linnus” и что именно я хотела. Поняв, что городище я не найду, а в животе уже урчало, я решила спросить, где есть хорошее летнее кафе.
”Здравствуйте, вы могли бы посоветовать мне хорошее летнее кафе?”, — спросила я у десятка человек. Уже знакомое поведение повторилось.. Большинство ”непонимающих” шли дальше. И таксист не смог посоветовать мне летнее кафе или ресторан быстрого питания. ”Какой адрес”, — спросил он. Я объяснила, что не знаю адреса, так ка не знаю, что он советует. ”МакДональдс?”, — попытался он направить меня, но до этого мне пришлось воспользоваться помощью Google.
Аллергик в опасности
Выбор пал на буфет в центре Astri. Я предполагала, что там эстонским владеют лучше. Но это оказалось не так. У всех блюд были, согласно закону, таблички с эстонскими названиями, но состав был на русском языке. Если в Нарву попадет человек с аллергией на какой-либо продукт, он может получить опасное для него блюдо. Когда я спросила у продавца, есть ли в блюде лактоза, глютен или орехи, ответом была фраза дня ”не понимаю”. Хотя лактоза и глютен звучат по-эстонски и по-русски одинаково.
Из кафе я отправилась делать покупки. В магазине белья готовая помочь продавщица спросила, что я ищу и предложила помощь. Я ответил, что ищу боди, на что продавщица округлила глаза. Прозвучало знакомое ”не понимаю” и мне показали бюстгальтеры без поддержки.
Я поняла, что жителей Нарвы пугает, когда к ним обращаются на эстонском языке, ведь большинство мгновенно отвечали мне ”не понимаю”. Волей-неволей создалось впечатление, что им так проще, поэтому большинство проходили мимо даже не услышав вопроса. Но все же некоторые пытались меня понять и помочь, это радует.
Эксперимент показала, что с одним только эстонским языком в Нарве не справиться, надо хотя бы иметь с собой телефон или надеяться, что один из десяти нарвитян сможет ответить. Места и обслуживающий персонал в Нарве были выбраны абсолютно спонтанно. Описанные Eesti Päevaleht случаи не показывают всей картины, узкая выборка позволяет сделать лишь некоторые выводы.
Фото: Madis Veltman
Фото: Madis Veltman
Комментарии
А что же у этой красавицы нет руки на последнем фото?
Дикие нарвитяне, которые не знают даже эстонского, оторвали и съели (на первом фото как раз отгрызают). И красные тапочки тоже
не дикие, а голодные ....
Дикие (потому что эстонский не знают) и голодные (потому что "учи язык - прокормит")
А если серьезно, для эстонцев из глубинки Нарва, это как для америкашек Россия. Страшная и непонятная. Наверно сильно удивились, что медведей в Нарве нет и в ушанках с триколором не ходят.
Городище! Обиходным названием все-таки является "крепость". В конце концов земляных валов у нас нет. ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%89%D0%B5
>Если в Нарву попадет человек с аллергией на какой-либо продукт, он может получить опасное для него блюдо.
Титульная нация почувствовала в Нарве на своей шкуре что она здесь ЧУЖАЯ.
А мой мнение, нарвитяне показали себя с отвратительной стороны - даже не попытавшись понять проблему и помочь человеку. Очередное позорище. А в торговых точках хозяева-"пизнесмены" могли бы подтянуть ну хоть на элементарный уровень своих сотрудников.
Если хотят квалифицированный мультиязычный персонал, пусть будут готовы платить за этот перснал соответственно.
А так как нарвская сфера обслуживания заточена на русскоязычного клиента, то не нужно ждать чудес.
Вот когда эстоноязычные туристы попрут к нам косяками, ощутимо поднимая оборот, тогда и перснал будет владеть эстонским.
А я считаю, что это могло бы сделать и государство, миллионы на вооружение от мнимого врага есть, а на изучение эстонцами русского , а русскими эстонского языка, нет. Нефига было делать вид , что русского вопроса в Эстонии не существует, хорошо бы, что бы теперь эта провокаторша из Таллинна поняла, как русским, точно с такими же проблемами приходится жить в эстоноязычной среде, когда государству влом даже законы перевести и анотации на лекарства, на русским язык.
Государство давным-давно компенсирует курсы эстонского, законы на русский переведены в своём большинстве, аннотации к основным лекарствам переведены и переводятся, в интернете найти их так же дело 5 сек...
А ведь грязные технологии этой придурочной журналистки, я бы сказал ещё жестче - провокаторши не/фашисткого толка,
(типа президента Эстонии Ильвеса с его "я не буду изучать язык оккупантов"),
показали стойкость Нарвы и нарвитян к эстонским провокаторам.
Выспренно-фальшивая статья и речь. Сами эстонцы так не говорят. Кроме всего прочего, мамзель показала себя как попрошайка и стукнутая пыльным мешком из-за угла.
Она могла спросить у любого школьника, где эстонский изучается в школе два раза больше, чем родной русский.
Пускай поедет с эстонской спесью в Европу или Турцию, а лучше в Египет,и там сделает подобную провокацию. Помнится одну такую сволочушку толпа в Египте на площади просто изнасиловала.
ДУРА и НЕГОДЯЙКА, эта эст. журналистка. Закончит как Еуген Цыбуленко и его сподвижники.
Чувак, Нарва в составе Эстонской Республики, а не эрэфии. И для эстонцев она своя, а не твоя.
Да , для 25% русских, Эстония тоже своя, а вот некоторым эстонцам это не очень нравится.
Адресок прочитай!!!...
Здесь говорят на родном языке!...и это точно не "Нарвская газета"
Интеграст голимый,Нарва временно находится в составе Чухонии...
А вопросы задавали туристам.... и жителям Ивангорода
У нас по ходу, каждый первый из Ивангорода.
нарвитяне не кучкуются на петровской в середине дня. Все работают.
Значит спрашивали у приезжих.
Спросить про крепость можно было зайдя в магазин или бар или обменник.
Короче, этот опрос полное фуфло. Ничего он не дает.
Вы прям как ребенок. Всё, что было изначально эстонским журнализдам нужно, этот опрос таки дал. А именно - вывод, что в Нарве языком аборигенов не владеют даже те, кому это положено по закону (языковая инспекция - ау-у-у!). Местные жители быдловаты (а чего еще ждать от рузкех), а эстонцев они умышленно игнорируют.
Что и требовалось доказать. Эстонцам статья понравится однозначно. Плюс в копилочку ПочтовогоМужика.
ПС Нарвскую крепость в Нарве не найдет только слепой.
и я про тоже.
Она бы даже если спросила по-русски у девок на раздаче в кафе - что такое глютен и лактоза, они скорее всего просто не знают. И язык тут ни причем. А теперь - ка бабке не ходи - придёт туды языковая инспекция...
Хотя, на саму журнашлюшку в языковую инспекцию надо бы жаловаться за употребление иностранных слов! Какой еще глютен, какая нафинг лактоза?! Тeravilja valk ja piimasuhkur (т.е. по-русски клейковина и молочный сахар), и ниипёт!
Государство взялось за частный бизнес...
А зачем?Кто должен браться у них все есть.Пару выпадов в сторону соседа и пара зарплат в кармане.А тут думать надо,размышлять .работать.Это же экономика,а в этом вы нас не так понимаете.
можно ли в Нарве обойтись только эстонским языком? Можно,если на нем не говорить!
Надо ей эти вопросы в Таллине, на чистом эстонском задать. Многие ответят?
Ну и до кучи, что нибудь про циклопентанпергидрофенонтрен (с биохимии осталось)
Проплаченная заказуха!
А девушка красивая кстате,ЯПейвдул!
Заплати определенную сумму - и вдуй, то ж журнашлюха есть.
Да ну нах - целлюлит уже так и прёт.
вот как вдуешь, так и заработаешь отчисления на 300 евросов ежемесячно.
запомни мальчик, с удовольствием можно только впендюрить.
Пожила бы здесь несколько лет и тоже эстонский язык бы и не вспомнила. А государству пора задуматься, что язык надо нормально преподавать,а не для галочки и не за деньги, если оно действительно заинтересованно в говорящих на эстонском языке жителях. Учишь, учишь этот язык, а всё равно забывается, потому что разговаривать не с кем...
Спроси у большинства русских продавцов на чисто русском - "а нет ли в вашем продукте клейковины или молочного сахара?" - что вам ответят?
Особенно, если продукт - мясо и овощи
на планете ЗЕМЛЯ только ДВЕ национальности: ХОРОШИЕ и ПЛОХИЕ люди. Понимая это ЛЕГЧЕ ЖИТЬ мля....(ЛЕНИН) шутка.
А что она хотела увидеть здесь? Нарва-де факто,не Эстония,это пора бы уже принять.А лучше эстонцам и не ехать в Нарву. Не любят их тут,что ж тут поделаешь? Пусть на Сааремаа едут,там свои кругом.
это не эта ли придурошная до нарвского кинотеатра докапалась??
Ну и зачем нужна была эта очередная провокация? Опять народ поссорить? Или нарветянам на вид поставить? Что, опять мордой в грязь? А что сделало государство для того, чтобы среднестатистический нарвский горожанин знал эстонский язык? Безплатные курсы? Межкультурные мероприятия? Стремление интегрировать русских в эстонское общество?
Дорогие нарветяне, дорогие русскоязычные горожане, не ссорьтесь между собой, сколько вам на вид не ставь, все же вас ставят в такие не комфортные условия, когда вы, при всем желании, только с большим трудом и твердо поставленной целью можете выучить эстонский язык и то, далеко не все. Пройдут годы, десятилетия, пока вся Нарва заговорит на эстонском. Наши дети учат язык в школах, во многих весьма эффективно, вот они и будут говорить. А мы - увы!
Не надо нарветян вечно потакать и укорять, хотите помочь, помогите, а высмеивать и превозноситься не годиться!
Мы в плане эстонского далеко не увы, но мы просто не попались ей на дороге, или она не сочла нужным про это написать. Это чисто заказная акция. Вся эта журнализдская провокация и была нацелена на то, чтобы показать, что в Нарве туча работы для языковой инспекции, что русские - тупое быдло.
Вопрос - зачем?
Ведь, как говорится, называй человека постоянно свиньей - и он в конце-концов захрюкает. А потом уедет вместе с вокзалом.
Ситуация высосана из пальца по приказу редактора, прислуживающего KaPO!
Зачем эст. журналистам нужны провокации в духе Украинской Хунты?!
Языковая инспекция на Западе - нонсенс. Там такого понятия нет и никогда не будет.
Скорее бы приехали муслимы-беженцы и начали строить Эстонию и позорить за рассизм!
Это деУшка выглядит как плечевая прости.... -обтянутая фигура во всех срамных местах, кривляется.
Вошла в роль так, что нормальные люди шарахаются от неё.
Где профессион. этика? Эстонцы стали надменно разговаривать повсюду.
У них есть кафе и рестораны, где обслуга по-русски ни бум-бум! И что?!
Потеряли 40% туристов, обрушили экономику санкциями против России, тявкают на русских и угрожают языковыми инспекциями,
Вот чему о не учат в эстонских университетах и академиях, так это честной мировой истории.
Пока сидят там аавиксы, и прочие эст. национал озабоченные, получившие приличное образование в России бесплатно. Теперь они поклоняются США и живут провокациями против русских.
Совершенно не удивимся, если ей вскоре на улице объяснят кое-что обиженные нарвитяне.
Мне тоже кажется подозрительным в последнее время обострившийся интерес к эстонскому языку в Нарве. Слишком много провакаторов начало появляться от языковой инквизиции.
Ловят последнюю возможность. Скоро им не до русскоязычных будет.
Ну да, история подтверждает.
Однако, все, на что, вожможно (и то - вряд ли) способны прибалты - это "убить" русский язык у миллиона прибалтийских русских. Однако, нас минимум 100 миллионов ! Так что, как говорится, есть такой гриб - отсосиновик
А вот английский язык уничтожит языки прибалтийских аборигенов в течение 50 лет. Аборигенам - удачи в дальнейшем вымирании !
Отправить комментарий