Рекламный буклет гостиницы "Олимпия", Таллин, 1985 год



Комментарии

Ах,какие всё-таки русские оккупанты тогда были и звери!Реклама аж на трёх языках:на русском,эстонском и английском!Как же они притесняли бедных эстонцев и не разрешали оказывается общаться на родном эстонском языке,что даже меню тогда в обычной привокзальной столовке было на эстонском и на русском языках!
Не то что сейчас зато:был вчера в Нарвском замке,буклеты для туристов ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО только на одном эстонском языке. Умник Как же хорошо нам теперь зато живётся в демакратическом европейском обществе!Хвала,честь и слава нашему правительству! Невинный

Если Вы, живя в Эстонии, эстонского от финского отличить не можете (Вы приняли финский текст рекламы за эстонский), то это по меньшей мере прискорбно. Но я склоняюсь к тому, что Вы, скорее, Тролль из соседней страны, который хочет посеять здесь вражду между эстонцами и русскими. Не дождетесь!

Я только в пятницу там был,не было там никаких буклетов на других языках,а женщина за витриной мне сказала,что буклеты для туристов ТОЛЬКО на эстонском языке.Правда,пояснила,что это возможно,временно и они над этим работают.Что вы так взъелись то,не пойму?) Подмигивание
Хотя у меня уже лично почему-то такие подозрения,что эти буклеты появились именно после моего первого сообщения..)Впрочем,не будем излешне мнительными и эмоциональными.И никакой у меня вражды к вам нет,живите все мирно,долго и счастливо. Умник Всё что не делается,всё к лучшему.И не нужно искать и видеть врагов,там где их совсем нет. Стоп

Буклеты в Нарвском замке ориентированы как на эстонских, так и на иностранных туристов - прежде всего из России. Все буклеты и надписи есть и по-русски!!! НеАноним тут провокациями занимается. Думаю, он и в Нарвском замке-то никогда не был

...и вечная память. Белый флаг

Отправить комментарий

Содержание этого поля является приватным и не предназначено к показу.