Краткий словарь обидных фамилий
Что на самом деле означают фамилии Дураков и Пупкин и как примириться с тем, что вы Неудачин или Чебурашкин
Иллюстрация Жана Гранвиля к басне Лафонтена «Лягушка и Вол». 1837–1838 годы
Балабановы, Барабашины и Балакиревы
Наверное, нет народа, который бы любил излишне говорливых людей или говорящих слишком быстро. Так, прозвище «балабан» (от прозвищ обычно и происходила фамилия) — это уничижительное обозначение человека, говорящего много и попусту. Но этим словом могли назвать и шутника или остряка. Фамилия Балабанов также может происходить и от названия одной из пород сокола — балабана, с которым любили охотиться на зайца (в те времена, когда формировались фамилии, охота на зайцев в России была повсеместным делом). Владельцы однокоренной фамилии Балабошкины, судя по сниженной форме, все-таки могли быть пустомелями, но даже в этом случае, если опираться на диалектные значения, усмотренные Далем, фамилия вполне могла образоваться и от названия вида оладий — балабошек.
В фамилиях Барабашин и Барбашов слышна ономатопея «барбар»: древние греки именно так, «барбарами», или «варварами», называли людей, не говорящих по-гречески (подобным образом появились, например, такие фамилии, как Тарарашкины, Тарараевы, Тараруевы и Тарарыкины: «тарара» — это ономатопея, означающая громкую и неумолчную болтовню).
Фамилия Балакирев могла быть связана со словом «балакать», то есть «говорить», но есть роды с этой фамилией, происходящей от слова «балакирь», что значит «глиняный кувшин»: это могло отражать внешние данные ее владельца — полноватого невысокого человека.
Дураковы
Русских фамилий от корня «дур» очень много: это Дураковы, Дураковские, Дурасовы (дворянский род, в честь которого назван Дурасовский переулок в Москве), Дурашенко, Дурашины, Дурашкины, Дурашовы, Дуриновы, Дурневы, Дурнины, Дурновы, Дурновцевы, Дуровы, Дурыги, Дурыгины, Дурылины, Дурындины, Дурышкины, Сенько-Дуры, Придурины, Придуркины и другие.
Прозвище с таким корнем известно как минимум с XV века. Так, крестьянин Яжолобицкого погоста Корнилко Дурак упоминается в источниках 1495 года, а московский дьяк Дурак Мишурин — 1535-го. Есть деревни Дураковы и река Дуракова в Республике Коми. Но слово «дура» фиксируется только в 1704 году: в Cлавяно-греческо-латинском словаре ему соответствуют «stulta», «stupida», «fatua», «morosa» («глупая», «тупоумная», «придурочная», «упрямая»).
Возможно, корень по происхождению имеет отношение к древнерусскому «дуровати» («безумствовать, блажить») — отсюда и «дурь», «дурной», «дуреть». Но, вероятнее всего, фамилия от этого корня происходит от мирского мужского имени Дур, Дурас, что значит «некрасивый», «глупый»: такое имя давали как отпугивающее злых духов, защиту от них — с надеждой на то, что мальчик станет красив и здоров (таким же образом, например, стали фамилиями и другие имена-обереги — Злобин, Некрасов, Безобразов, Неверов, Невзоров, Нежданов, Бессонов, Докукин, Плаксин).
Жадновы
«Жадный» означает свойство натуры человека ненасытного, слишком падкого на что-либо, не умеющего поделиться, жадничающего, и фамилии этого ряда — Жаденов, Жадинов, Жаданов, Жадобин, Жадный, Жеданов, Жаднин — воспринимаются как несущие отрицательную оценку, критикующие.
Но в древнерусском языке, с XI века, словá «жадьнъ», «жадьный» значили «испытывающий жажду», «жаждущий», «нуждающийся». В «Слове о полку Игореве» это слово употребляется со значением «сильно желающий» . Позже в диалектах появляется значение, отмеченное Далем как «быть нескромным в желаниях своих», «страстно и ненасытно хотеть приобрести что-либо». Когда образовывались прозвища, ставшие основой фамилии, сказать трудно, так что фамилии с этим корнем могли содержать разные оценки.
Жуликовы
Эта фамилия, вероятнее всего, появилась в XIX веке, а прозвище ее основателя — «жулик» — могло указывать на род его деятельности: вор, мошенник. Но это не первоначальное значение слова.
В 1820 году был составлен список слов «офенского наречия» — условного языка, употреблявшегося офенями, странствующими галантерейщиками. Эти торговцы словом «жулик» называли ножик. «Жулить» — то есть резать; «жуль» — нож; «жульницы» — ножницы. В первом томе словаря Даля находим именно это значение слова «жулик», там же «жуль» — нож в тверском диалекте, а «жулиться» — «ёжиться», «корчиться». Этимологически слово неясное, но понятно, что Жуликовы, Жульниковы, Жулины, Жулёвы ведут свой род, скорее всего, не от воров.
Литография Жана Гранвиля из серии «Метаморфозы дня». Париж, 1829 годPrinceton University
Крысины
Согласно первой версии происхождения, фамилия образована от личного прозвища, то есть по называнию человека животным — крысой. На русской равнине серая крыса появилась не ранее XVII века, а в Сибири — в начале XX века. Происхождение самого слова «крыса», скорее всего, иностранное и также относится к XVII веку: в украинском это животное называют «пацюк», «щур»; в белорусском —«пацук»; в сербохорватском — «пацов»; в польском — «szczur».
Какой набор характеристик могло включать это прозвище? Возможно, в лице человека было что-то крысиное, например крупные выдающиеся зубы, или его поведение вызывало такую ассоциацию. Если в современной русской культуре это прозвище носит отрицательную эмоциональную окраску, включая значения «тайна» и «жадность» («крысятничать» — «красть у своих»), «бюрократ» (канцелярская крыса), «ум», «любопытство», «агрессивность», то каким было восприятие свойств образа крысы в старину — неясно.
Вторая версия — это прозвище, данное по профессии: нам известно слово «кресало» (кремень для высекания огня), а глагол «кресить» в диалектах, как указывает Даль, значил «высекать огонь», «крошить». Тогда основателем рода Крысиных мог быть мастер, сильный и ловкий человек.
Третья версия — основа этой фамилии не русская, а польская, и произошла от уменьшительной формы имени Кристина (Krystyna) — Крыся (Krysia).
Мерзяевы
В фильме Эльдара Рязанова «О бедном гусаре замолвите слово» граф Мерзляев — чиновник по особым поручениям (в исполнении Олега Басилашвили) — превращается в Мерзяева: «…как-то сама собой из моей старинной дворянской фамилии Мерзляев вдруг исчезла буква „л“». Так что и он сам, и его потомки стали именоваться в народе Мерзяевыми.
Действительно, корень фамилии при выпадении «л» не изменился: «мразь» («ничтожный, презренный человек») и «мерзкий» («вызывающий сильное отвращение») — это однокоренные слова к «мерзнуть», «мороз». И тут уже все становится не так обидно: в русских фамилиях разнообразно отражается то, что люди мерзли, боялись холода и страдали в зимнюю пору. В деловых актах упоминаются вологодский крестьянин Гридя Озяблой Мартиянов сын (1554), олонецкий крестьянин Федор Мерзляк (1564), арзамасец Яков Михайлович Патрикеев Мерзлый (1596), слонимский житель Ивашко Холодной (1609), посол в Киев с королевским листом Евким Зябка (1623). Если прибавить к этому образно-ассоциативные ряды метеофеноменов холодной поры года, то список фамилий, несущих семы, связанные с непогодой, будет очень длинен: Непогодин, Зима, Зимин, Зимний, Холодов, Метелицын, Мерзлюк, Мерзлюков, Мерзляков, Ненастьев, Снегов, Снежин, Тучин, Чичеров («чичер» — в некоторых диалектах «холодный ветер с дождем, со снегом»), Дождёв, Завьялов («завьять» — «занести снегом»), Вьюжин, Вьюгин, Буранов, Гололедин, Гололёдов и т. д.
Мымрины
Среди фамилий, образовавшихся от прозвищ, есть большая группа, отражающая дефекты речи: мямлить, бурчать, шепелявить, заикаться, сипеть, бормотать, ворчать, лепетать, лопотать, бубнить, гундосить, гнусавить или картавить. Невнятность раздражала, обращала на себя внимание и закрепилась в фамилиях типа Заикин, Мямлин, Шепелёв, Шепелин, Шепелкин, Шептунов, Бурчалов, Гнусавин, Мымрин и Мымриков.
«Мымра» — слово угро-финское, на языке коми это «угрюмый». Так оно с этим основным значением и существует в русском. В других диалектах мымрой называли угрюмого или худого, некрасивого или скучного человека. Есть глагол «мымреть» — в северных диалектах это «говорить невнятно»; а в словаре Даля «мымрить» — «безвылазно сидеть дома». В Толковом словаре Ефремовой «мымра» — это «угрюмая, неприятная женщина».
Но, кроме того, «мымра» — это народное название личинки бабочки-подёнки и стрекоз на Алтае, очень хорошей наживки для рыбной ловли.
Неустроевы, Неудачины и Нехорошевы
Эти фамилии, скорее всего, произошли от имен-оберегов вроде Неустрой, Некрас, Нехорош, Неёла, которые должны были отвадить от детей, которых так назвали, злых духов и дурные, завистливые взгляды.
Возможно также, что Неустроев — это видоизмененное Невструев (и его варианты Невоструев и Неструев), где основа произошла от домашнего имени Неустрой, с превращением гласного «у» в согласный «в». Неудачин тоже имеет варианты, Невдачин и Невдахин, — так бывает во многих случаях, когда дифтонг (сочетание двух гласных в одном слоге) заменяется на более удобное сочетание гласного и согласного. Фамилия Неёлов, скорее всего, произошла от слова с похожим значением: «неёла» значит «неудача». Так что такие фамилии, как Нехоро́шев или Нéхорошев, Нехорошин, Нехорошкин, Нехорошков, Некрасов, Некрасочкин, всего-навсего призваны охранять свои роды.
Литография Жана Гранвиля из серии «Метаморфозы дня». Издание 1853 годаWellcome Collection
Пискуновы
Древнерусские прозвища Гром, Звонко, Крик, Писк, Рык, Рыкун, Рычко, Рева, Ревун, Ревяко породили множество фамилий. Однако фамилия, например, Громов может происходить не от прозвища, которое давалось в дополнение к имени, а от мирского имени Гром — данного ребенку по погоде в день рождения или для оберега от злых духов, а Ревин — от домашней формы христианского имени Ревокат, одного из карфагенских мучеников II–III веков н. э.
Так и Пискуном могли прозвать плаксивого ребенка, но, скорее всего, это охранительное имя, которое давали для того, чтобы у ребенка был крепкий сон, чтобы он не пугался. Такое прозвище могли дать и взрослому — по высоте голоса. Есть и еще одна, более простая версия происхождения фамилии — по названию деревни Пискуново, где жили ее носители.
Пупкины
Вася Пупкин — так обычно называют ничем не примечательного человека, имя которого мы забыли или оно нам не важно, или известного, но мы нарочно не называем его настоящую фамилию, чтобы показать его незначимость. Такие имена называются экземплификантами, так как они как бы дают конкретный пример — в английском, например, есть Джон или Джейн Доу.
Одно из первых упоминаний фамилии Пупкин в художественной литературе — это детская приключенческая повесть «Республика ШКИД» 1926 года:
«Во всех классах висели небольшие плакатики, написанные от руки акварельными красками:
ВНИМАНИЕ!!!
в пятницу в 8 часов
в белом зале
СОСТОИТСЯ ПРОСМОТР ФИЛЬМЫ
„ПУПКИН У РАЗБОЙНИКОВ“
1-я серия из цикла
„Приключения Антона Пупкина“
ПЕРВАЯ ПОСТАНОВКА ФИРМЫ
ШКИДКИНО
ВХОД БЕСПЛАТНЫЙ
Шкидцы недоумевали. Никто не знал, чья это выдумка, что это за „Шкидкино“, все непонимающе переспрашивали:
— Шкидкино? Что за черт? Ты не знаешь?
— Не знаю. Витя, наверно, аппарат где-нибудь выкопал.
— Волшебный фонарь, должно быть.
— Не… Это юнкомцы туманные картины — анатомию всякую — показывать будут.
— Анатомию! Дурак! При чем же Пупкин и анатомия?
— Пупкин? Пупок…
— Ну и еще раз дурак!
— А я так думаю — все это для бузы сделано, издевается кто-нибудь, вот и все…
— Посмотрим».
Корень русской фамилии — «пуп», «пупок» (то есть рубец, остающийся после рождения на месте отпадения пуповины) — зафиксирован с XI века (в говорах — в значении «почка», и, возможно, это старшее значение на славянской почве). Так что фамилии Пупов, Пупков, Пупкин, Пупочкин, Пупынин, Пупышев, Пупырев, Пупченков идут от вполне лестного прозвища — это «пуп земли» и вообще место, важное для человека.
Трусовы
Слова «трус», «трусиха» сейчас означают психологическое свойство человека, который легко и зачастую без серьезных оснований поддается страху. В других славянских языках слова с такой основой в похожем значении отсутствуют: в украинском есть «боягуз», «страхополох»; в болгарском — «страхливец».
В русском языке понятие формируется в XVI веке, а в 1731 году слова «трусливый» и «трусить» фиксируются в словаре Вейсманна «Немецко-латинский и русский лексикон купно с первыми началами русскаго языка…». Слово «трус» в значении «трусливый человек» появляется в словаре позже, в 1771 году. Однако древнерусское «трусъ», от которого, скорее всего, и произошло прозвище, а затем фамилия, означало «трясение», «землетрясение» или «трепет».
Чебурашкины
Когда Эдуард Успенский придумывал имя Чебурашке (в первоначальном варианте это «неуклюжее уродливое существо с маленькими ушами и коричневой шерстью, ходящее на задних лапах»), он сделал это устами директора магазина, в который Чебурашка попал вместе с ящиком апельсинов:
«Он сидел, сидел, смотрел по сторонам, а потом взял да и чебурахнулся со стола на стул. Но и на стуле он долго не усидел — чебурахнулся снова. На пол.
— Фу ты, Чебурашка какой! — сказал про него директор магазина. — Совсем не может сидеть на месте!»
Действительно, в словарях русского языка «чебурахнуться», «чебурахаться» означает «упасть; удариться, стукнуться с силой». Основа «чубуро́к», «чапуро́к» или «чебура́х» значит «деревянный шар на конце бурлацкой бечевы». Таким образом, Чебурашкин — фамилия от профессионального прозвища того, кто делал бурлацкие лямки и чебурашки, то есть шарики из дерева и поплавки для рыболовных сетей.
Комментарии
Отправить комментарий