Олимпийский Таллинн сквозь призму журналистики
Глядя на грандиозную церемонию открытия Олимпиады в Рио-де-Жанейро, трудно себе представить, что когда-то олимпийский огонь принимала и наша маленькая Эстония. И если для простых горожан олимпийская регата началась в июле 1980 года, то журналистов готовили к этому событию уже с конца 70-ых.
© Sputnik/ Вольдемар Мааск
О неизвестной стороне подготовки к таллиннской регате Sputnik Эстония рассказала журналист, экс-депутат Рийгикогу Нелли Привалова, работавшая в то время в штате Олимпийского пресс-центра парусной регаты в должности редактора-переводчика.
Для нее и ее коллег работа над освещением этого грандиозного события началась еще в 1978 году, когда по инициативе директора Эстонского радио Аадо Слутска была организована первая так называемая радиорегата "Олимпийские волны — 78".
© SPUTNIK/ВАДИМ АНЦУПОВ
Журналист, экс-депутат Рийгикогу Нелли Привалова.
Идея была в том, чтобы провести полноценное соревнование крейсерских яхт по маршруту Курессааре — Калининград — Таллинн с целью популяризации парусных видов спорта в странах Балтии. Для этого параллельным курсом по суше спортсменов сопровождала группа журналистов, артистов и музыкантов.
"Это было очень торжественное и очень почетное задание", — вспоминает Нелли.
Остановки совершались практически в каждом прибрежном городе по ходу следования участников регаты. В задачи эстонской "пиар-группы" входила организация на месте мероприятий по освещению хода подготовки Таллинна к Олимпиаде, а также ознакомление широкой публики с правилами и особенностями парусного спорта. На концертах радиорегаты выступали такие известные люди, как Яак Йоала, Хейди Тамме и Марью Куут.
Радиорегата, вновь в сопровождении "десанта" из музыкантов и журналистов, повторилась и в следующем, 1979 году. По словам Нелли, где бы их группа не останавливалась, публика везде встречала их с большим воодушевлением — ведь СССР принимал Олимпиаду впервые, и прикоснуться к этому эпохальному событию хотелось каждому советскому гражданину.
В прямом эфире на шести языках
Когда в июле 1980 года стартовала та самая олимпийская регата, к которой Прибалтику готовили на протяжении двух лет, Нелли работала в расположенном на территории Олимпийского центра парусного спорта пресс-центре. В ее задачи входил перевод присылаемых корреспондентами материалов с эстонского на русский язык и дальнейшее оформление пресс-релизов.
© SPUTNIK/ ВОЛЬДЕМАР МААСК
XXII Олимпийские игры. Открытие парусной регаты в Таллине.
Помимо нее в пресс-центре работали переводчики на английский, финский, немецкий и французский. На всех этих языках каждое утро на радио выходили в прямой эфир люди, которые рассказывали слушателям о ключевых событиях предыдущего дня гонки. В то время прямой эфир был привилегией ограниченного круга специалистов, но на время Олимпиады такую возможность получили буквально все, кто был причастен к переводу пресс-релизов. Цензуры, как таковой, не было.
Изменения, инициированные Олимпиадой, коснулись не только редакционной, но и чисто технической стороны журналистской работы. На тот момент Эстонское радио уже распологало первым в СССР уникальным вычислительным центром, а в связи с освещением регаты в распоряжении редакторов появились, например, невиданные до сих пор портативные печатные машинки. Работать за ними во время Олимпиады приходилось порой до самого вечера, ведь на подготовку пресс-релизов давалась максимум два часа.
В условиях отсутствия мобильной связи и интернета, такая работа представляла собой настоящую гонку со временем. Но никто не жаловался — как отмечает Нелли, люди, которые этим занимались, были настоящими энтузиастами своего дела.
Город хранил олимпийское спокойствие
Во многом именно такая самоотдача всех причастных к подготовке олимпийской регаты и стала причиной того, что уникальное для Эстонии и всего СССР событие прошло, что называется, без сучка без задоринки. На время Олимпиады эстонская столица, по словам Нелли, пребывала в полном умиротворении.
"Это спокойствие было разлито в воздухе. Люди будто еще не поняли, в каком измерении они теперь живут", — описывает свои впечатления женщина.
С возведением олимпийских объектов, таких как гостиница "Олимпия", горхолл и телебашня, городской пейзаж Таллинна существенно преобразился, а отреставрированный Старый город поставил столицу ЭССР в один ряд со многими западно-европейскими историческими центрами.
Западный образ жизни ворвался в жизнь таллиннцев, в том числе, и через прилавки магазинов. Многие тогда впервые увидели баночки кока-колы, мясные нарезки в пластиковой упаковке и прочие непривычные советскому человеку продукты, которые с прибытием в Таллинн олимпийского огня вдруг стали доступны каждому.
У Нелли от событий тех недель осталось совершенно пострясающее впечатление. "Это была не работа, это была целая жизнь",- говорит она.
© SPUTNIK/ ВОЛЬДЕМАР МААСК
Спуск Олимпийского флага, во время торжественного закрытия парусной регаты XXII летних Олимпийских игр.
Комментарии
Отправить комментарий