Русских делают в Эстонии обслугой титульной нации
Отношение неэстонцев к переводу гимназий на эстонский язык обучения, по сравнению с периодом трехлетней давности, когда переход еще только начинался, стало более негативным. Об этом сообщает BNS со ссылкой на газету Postimees.
По данным ноябрьского исследования EMOR, всего один процент из 800 опрошенных считает, что переход на эстонский язык проходил гладко, при этом 63% убеждены, что переход проходит неудачно. Вместе с тем половина учащихся, которых непосредственно коснулся переход на обучение на эстонском языке, считают, что, несмотря на все трудности, с ними можно справиться. Среди взрослых подобный оптимизм разделяет менее четверти отвечавших.
Станут ли русские в Эстонии обслугой титульной нации?! Специальный репортаж из Таллина.
Исследование показало: подавляющее большинство опрошенных считает, что переход оставляет пробелы в знаниях учащихся, вызывает у них дополнительный стресс и не способствует развитию мышления и творческих способностей.
При этом более половины респондентов полагает, что переход повышает конкурентоспособность учащихся на рынке труда и расширяет возможности для продолжения образования.
Каждый второй респондент полагает, что отчасти переход на эстонский язык обучения для неэстонцев полезен.
Мониторинг продемонстрировал желание многих опрошенных, чтобы обучение на эстонском языке начиналось раньше, чем на уровне гимназии, и три четверти опрошенных считает необходимым усилить изучение эстонского языка в детских садах.
Согласно данным исследования, за три года количество владеющих эстонским языком выросло с 71 до 87%, что можно связать с переходом на эстонский язык обучения.
Комментарии
Отправить комментарий