Ё — моё! 29 ноября — день рождения буквы «Ё»!
На клавиатуре эту букву найти не просто. Но не только по-этому букву часто обижают и вместо неё пишут обыкновенную букву "Е" без точек. Дело в том, что восприятие текста от этого совершенно не страдает. Между тем появление буквы «ё» — одно из самых интересных явлений в истории русской орфографии.
Коротко — история появления этой буквы. (18) 29 ноября 1783 года состоялось заседание Академии Российской словесности с участием её директора — княгини Екатерины Дашковой, она эту букву «ё» и предложила для изображения на бумаге соответствующего звука, вместо двух букв «іо».
Есть такая легенда, что Дашкова перед заседанием рассматривала этикетку на бутылке Moët&Chandon. В названии этого шампанского точки над «ё» стоят для того, чтобы читатель не прочитал OE одним звуком, получится «мё» вместо правильного «моэ».
Этот и другие доводы Дашковой показались убедительными, и буква «ё» получила официальное признание. Однако широкое распространение буква получила только в 1797 году после того как Н.М.Карамзин в своём журнале стал использовать её регулярно.
Споров было много, но подражателей еще больше — и буква «ё» тихой сапой пробралась в русский язык, не попав, однако, в алфавит.
Медленное и не до конца состоявшееся вхождение буквы «ё» в жизнь объясняется её неудобной для быстрого письма формой, противоречащей главному принципу скорописи: слитному, без отрыва карандаша от бумаги, написанию, а также техническими сложностями при печати.
Реформа орфографии 1918 года закрепила за буквой «ё» седьмое место в русском алфавите из 33 букв, однако обязательной она так и не стала.
Формально она была включена в алфавит в 1942 году, после того как, согласно ещё одной легенде, 6 декабря 1942 Сталину принесли на подпись постановление, где рядом стояли две фамилии военачальников: Огнёв и Огнев. Возникла путаница, Сталин возмутился и дал команду разобраться. На следующий день во всех статьях газеты «Правда» вдруг появилась буква «ё».
По другой версии, Верховному Главнокомандующему на стол попали германские карты, в которых немецкие картографы вписывали названия советских населённых пунктов с точностью до точек. Если деревня называлась «Дёмино», то на немецком было написано именно «Дёмино», а не «Демино», на германских картах «ё» всегда передавалось через «jo». Верховный оценил вражескую точность.
В результате 24 декабря 1942 года вышел указ, предписывающий обязательное использование этой буквы везде. По нынешним действующим правилам русской орфографии, в печатных текстах буква «ё» употребляется выборочно.
Сегодня буква «Ё» в какой-то мере разделила русскоговорящее общество. Одни говорят, что эта буква практически не нужна, другие считают, что она незаслуженно забыта.
Язык — это то, что нас, русскоговорящих, объединяет. Многие философские и научные теории говорят, что люди, общаясь между собой при помощи слов, обмениваются энергией. То есть слова материальны. Слова, написанные на бумаге — это письменность, письменность построена на алфавите, а алфавит состоит из букв.
Я к чему всё это. Буквы — это те самые маленькие кирпичики — скрепы, на которых всё и держится. Если попробовать убрать один кирпичик, то вся конструкция снизу вверх начинает работать с ошибками и в общении между людьми происходят сбои. В январе 1918 года революционеры исключили из русского алфавита сразу четыре буквы, что было дальше, вы знаете — гражданская война и разруха.
Вы скажете мне — да ерунда, в голове у тебя каша, причинно-следственные связи, не может быть.
А я вам отвечу, всё может быть, нет у меня в голове каши, физические и логические законы здесь не работают, здесь сакральные смыслы, астрал и тонкие материи. Каждая буква важна. За каждой буквой шкафы книг в библиотеках и бесконечность смыслов.
Сократить букву равносильно уничтожению части духа русского мира.
Буква «ё» стоит особняком, она седьмая в алфавите — и в этом тоже есть какой-то особый смысл.
Кроме всего она обладает повышенной энергетической ёмкостью. Например, наступив босой ногой на что-либо острое, мы вскрикиваем не «ай!» или «ой!» — так вскрикивают только в кино. Мы вскрикиваем: «Ё-п-р-с-т!!!» Здесь набор букв у каждого может быть разным, но первая — обязательно «Ё». То есть в момент произношения человеком «ё» происходит повышенный выплеск энергии.
С помощью буквы «ё» можно выразить удивление, испуг, радость, досаду:
— Ёперный театр!
— Ёлкин пень!
— Ёксель-моксель!
— Ёкарный бабай!
— Ёпонский городовой!
— Ёж твою сто двадцать!
Набор слов и выражений, начинающихся на «Ё», у каждого свой, но он обязательно есть у всех.
Буква «Ё» для многих русских — это примерно то же самое, что и гарумзиме для латышей. Это символ, вокруг которого можно объединиться.
Смотрите, что нас раньше объединяло. СССР — теперь советские символы запрещены, Россия — российские флаги на массовых мероприятиях запрещены, язык — русский язык в загоне, на улице вы не увидите кириллицы.
То есть многое из того, что нас объединяет, — и значит, делает нас сильнее, — не нравится нашим политическим оппонентам, и поэтому запрещено.
Свято место пусто не бывает, и буква «Ё» тоже может стать одним из символов русского единства. Я думаю, процесс создания «Ё-партии» не за горами, и уже представляю колонны людей с буквой «Ё» на знамёнах, идущих с «Ё-лозунгами». Например: «Требуем увеличения минимальной Ё-зарплаты!» или «Долой Ё-министра (фамилия)!».
В пушкинские времена среди писателей и издателей «ё» считалась последним писком моды, новомодной и стильной. Сегодня, так же как и 200 лет назад, буква «ё» очаровывает людей, появляются секты и фан-клубы самой русской буквы на планете.
Некоторые идут дальше и предлагают новые буквы:
Самые озабоченно-патриотичные предлагают ставить не две, а три точки над «е».
Иные, правда, отмечают, что при произношении «ё» на лице появляется глупое выражение, как при произношении вопросительной фразы «и чё?». Этот эффект, наверное, возникает из-за того, что ресурсы мозга полностью расходуются на осознание объединения букв «й» и «о».
В украинском языке буквы «ё» нет. Когда она нужна, используется сочетание букв «ьо», а в белорусском «ё» есть.
Использование или неиспользование буквы «ё» приводят к различным казусам. Постоянную неоднозначность вызывают такие написанные без «ё» слова, как: желёзка, лён, посажённый, совершённый, падёж, лётом, нёбо.
Известные примеры, в которых написание в слове «е» или «ё» меняет смысл фразы:
«В ближайшие дни страна передохнет от холода».
«Выпили все»?
В 2005 году в Ульяновске (бывшем Симбирске — на родине Н.Карамзина) по решению мэрии города букве «ё» установлен памятник — треугольная призма из гранита, на которой выбита строчная «ё».
Несмотря на это, в том же городе одна девушка написала в газету, что ей даже нравится, что букву «ё» сейчас повсеместно заменяют на «е», так как у нее паспорте черным по белому написано: «Королева Елизавета».
В России буква «Ё» активно используется в качестве символа торговой марки: Ё-мобиль, Ё-банк, Ё-тариф, Ё-еда, Ё-энергетик, Ё-такси, Ё-мобайл. Что-то пошло, что-то нет, но узнаваемость товара или услуги резко выросла.
У нас в Латвии я пока не слышал, что кто-либо зарегистрировал «Ё» как торговую марку, думаю, тот, кто это сделает первым, в будущем неплохо заработает.
Ёшкин кот, зря вам сказал, с утра сам пойду регистрировать.
На клавиатуре букву «Ё» всегда пытались засунуть куда подальше, и сегодня она находится в правом верхнем углу, а на виртуальной клаве «айфона» и «айпада» эта буква отсутствует.
Те, кто знает, могут её извлечь, задержав палец на букве «Е», а те, кто не знает, так и пишут без неё. Если вы увидите такой значок , то знайте — это значок программы «Ёфикатор», которая заменяет в тексте «Е» на «Ё» там, где это необходимо. Что касается мобильных телефонов, тут тоже всё грустно, в наличии разброд и шатание.
Эх, ёлки-палки, пора заканчивать.
Уважаемые читатели, поднимем бокалы (взрослые с шампанским, дети — с лимонадом) за то, чтобы буквы складывались в добрые слова и мы говорили их друг другу.
Кстати, если у вас мало времени, «Ё» прекрасно подходит для краткого и ёмкого тоста.
Я всё сказал. Ё!
Комментарии
Ё - МОЁ!!!
Мне легче через пример: ё-моё ношу с собой!
Ё-мобиль Прохорова сразу на ум идёт!
В русском алфавите не хватает буквы Ö и во всех иностранных названиях где эта буква находится на первом месте в русской интерпретации используется буква Э, например мост между Данией и Швецией Öresund по русски называется Эресунд, что искажает оригинальное название и если букву Ё можно заменить с помощью ЙО, то Ö это самостоётельный звук который никакими сочетаниями не заменить.
А может не стоит русским указывать, каких букв хватает у них в алфавите, а каких нет? Иными словами - не говори мне, что делать, и я не скажу тебе, куда ты должен идти. Русская транскрипция имеет свои особенности и одна из них устоявшееся произношение и написание географических названий. То бишь - не Кообнхавн, а Копенгаген, не Кийв, а Киев, не Пари, а Париж, не Наполи, а Неаполь и так далее. С парадом суверенитетов данное положение немного пошатнулось, то бишь Таллин стал Таллинном, Алма-Ата превратилась в Алматы, Бомбей стал Мумбаи и какая-то ущербная Бирма внезапно стала Мьянмой. Нам в целом все равно, иохайды, можем и в слове Вильнюс три мягких знака в угоду литовцам воткнуть, но вряд ли будем, время ельцина давно сгинуло.
Хорошо сказал.
у меня всЁ.
Отправить комментарий