"Машинист" (худ. фильм)
2004 / Испания / режиссер Брэд Андерсон
Тревор Резник не спит уже целый год. Превратившись в живой скелет, он балансирует на грани сна и реальности. Он устал отличать пугающие видения от странных событий своей каждодневной жизни, но в последнее время они стали пересекаться самым страшным и непредсказуемым образом.
Отзывы: Скажу сразу — название вводит в заблуждение! Вот я лично была на 100% уверена, что это кино будет про железную дорогу и человека, ведущего ж/д состав по бескрайним зеленым просторам…, ну там паровозы-тепловозы всякие, «Стоянка 5 минут», и «Во время санитарной зоны туалет закрыт»…Каково же было мое удивление, когда всё пошло совсем не так и, главное, не о том! И что еще главнее, интересно! Очень! И страшно! И жутко… И оторваться от экрана невозможно!
Машинист. Кто бы мог подумать, что у них там это слово означает то же самое, что у нас «слесарь», «токарь» или «фрезеровщик» (?), короче, «рабочий — многостаночник»!
И вот на протяжении всего фильма мы разбираем психологические проблемы этого самого заводского рабочего. И надо сказать, проблем у него, пожалуй, будет поболе, чем у какого-нибудь рафинированного интеллигентика с тончайшей душевной организацией, привыкшего к аккуратным систематическим сеансам психоанализа…
«Машинист» — это жуткий, атмосферный и сюрреалистический триллер, с неожиданными сценарными поворотами и конечно, не вероятной трансформации мускулистого Бэйла в самый настоящий скелет. Это делает просмотр ленты при нулевых спецэффектах в зрелищный, захватывающий и не отпускающий, до самого конца (вряд ли вы захотите во время просмотра взглянуть на таймер, ну и тем более нажать на кнопку стоп), который уже заслуженно стал современной классикой.
Комментарии
Машинист по-английски и не будет "machinist", как название фильма, будет train driver, что-то наподобие этого. Тут machinist именно от слова machine, так что удивляться тому, что речь не про ж/д, не стоит
Фильм уныл, не советую
Отправить комментарий