Государство переведет целевое учреждение интеграции в Нарву
Вместе с созданием в Нарве Дома эстонского языка туда переведут и занимающихся интеграцией госчиновников, пообещал 3 февраля посетивший город министр культуры Индрек Саар, пишет "Северное Побережье".
Когда ида-вируский уездный старейшина Андрес Ноормяги подавал в 2016 году министру госуправления список связанных с государством учреждений, которые могли бы переехать в Ида-Вирумаа, то среди них было также целевое учреждение интеграции и миграции «Наши люди» (MISA). В тот раз руководитель MISA Дмитрий Бурнашев прокомментировал, что учреждение должно быть ориентировано на привлечение жителей не в одном конкретном уезде, а в разных регионах Эстонии, поэтому нецелесообразно связывать деятельность MISA только с Ида-Вирумаа.
Нынче же министр культуры Индрек Саар сообщил, что вместе с созданием Дома эстонского языка в Нарву переведут в начале будущего года и MISA. Причем речь идет не о филиале, а обо всем учреждении — руководство его тоже станет работать в пограничном городе. «Разумеется, не все от этого в восторге, но это было бы логично. В Таллинне останется маленький филиал».
Услышав от «Северного побережья» об обещании министра культуры, ида-вируский уездный старейшина сказал: «Поздравляю и желаю сил для дальнейшей работы! Это один из шагов на том пути, чтобы вывести тысячу чиновников из столицы».
Индрек Саар находит, что MISA и Дом эстонского языка должны располагаться под одной крышей, поскольку тесно связаны между собой. Под какой крышей — пока не решено.
Пока рассмотрели один вариант — бывшее здание завода «Балтиец». Местоположение в этом гигантском комплексе означало бы, что интеграционные учреждения получили бы в соседи создаваемый театральный проект «Свободная сцена», творческий инкубатор и студию ERR, что создало бы, по оценке министра, хорошую синергию.
— Специально для Дома эстонского языка хотелось бы для начала принять на работу около десяти человек. С переездом MISA добавится 15 рабочих мест, — отметил Саар. — Разумеется, не все люди приедут сюда работать из Таллинна. Так что новых людей придется прежде всего искать на месте, а если не удастся — то и подальше.
Надбавки к зарплате для чиновников, которые приедут из Таллинна на работу в Нарву, Саар пообещать не решился. Правда, придется, очевидно, дополнительно мотивировать учителей Дома эстонского языка. «За выплачиваемую в школе зарплату сюда очень хороших учителей, очевидно, не заманишь».
На создание Дома эстонского языка запланирован миллион евро. «К этому добавятся деньги, которые у нас обычно планируются через MISA на связанную с языковым обучением деятельность. Например, на языковые и культурные клубы, которые мы уже сейчас создаем в разных местах», — пояснил Саар.
Решение правительственной коалиции о создании Дома эстонского языка имеется, как и деньги. К концу подходят переговоры о том, как точно это будет делаться, добавил министр.
— Составляем проект, который правительство начнет обсуждать, вероятно, в ближайшие недели. Для этого на работу в министерство принят проектный руководитель, поддерживающий тесную связь с Нарвой, чтобы максимально согласовать проект с потребностями города. Для нас очень важно, чтобы местное самоуправление душой и телом было причастно к этому.
С идеей Дома эстонского языка изначально выступила директор Нарвского колледжа ТУ Кристина Каллас, посчитавшая важным создать в пограничном городе постоянную возможность бесплатно изучать госязык и активно применять его.
Каллас признавалась год назад «Северному побережью», что о Доме эстонского языка говорила всем, кто хотел слушать. За идею ухватилось еще предыдущее правительство. На сегодня из нее вырос также план создания такого же учреждения в столице, чем и занимается параллельно Министерство культуры.
— Дома эстонского языка должны быть открыты семь дней в неделю. Человек должен иметь возможность протестировать там свой языковый уровень и после этого выбрать, пойти на языковые курсы или в языковой клуб, или же получить совет, как учить самостоятельно, — сказал Саар.
Кроме организации бесплатных курсов в задачи домов эстонского языка входила бы разработка учебных и методических материалов, а также оказание всяческой поддержки, содействующей закреплению знания эстонского языка. Чтобы расширить возможности общения на эстонском языке, планируется продолжать программы молодежного обмена и обмена рабочей силой, а также деятельность языковых клубов и кафе.
Целевой группой домов эстонского языка являются нарвские и таллиннские работники публичного сектора и сферы обслуживания, а также другие взрослые, нуждающиеся в опоре для изучения эстонского языка. К их деятельности надеются привлечь также добровольцев, у которых эстонский язык — родной.
Комментарии
Отправить комментарий