Китай глазами русской девушки
Привет! Меня зовут Женя (на фото), я уже 4-й год живу и работаю в китайском промышленном уголке Ченгхай, провинция Гуандун. Я рисую упаковку для игрушек, которые потом едут в Россию. Работа интересная и творческая, но за это время я уже очень устала от этой деревни и мечтаю переехать.
Три вещи, которые мне нравятся в приемной стране:
1. Безопасность.
В Китае практически в любом месте я себя чувствую гораздо безопаснее, чем в своём родном городе, в знакомом дворе. Китайцы более дружелюбные, они всегда рады иностранцам и сами стараются помочь, даже если их уровень английского откровенно говоря плох.
Многие дворы жилых районов находятся под охраной, поэтому можно быть увереным за сохранность своих вещей. На фотографии новый жилой район и активно его защищающий охранник.
2. Разнообразные фрукты и овощи круглый год.
Я живу на южном Китае и очень рада, что можно круглый год покупать недорогие и вкусные овощи и фрукты. Очень много разнообразоной свежей зелени, которая стоит копейки. 5 рублей за пучок салата, который стоит у нас 50 рублей!
3. Возможность легко путешествовать и узнавать новое о Китае.
Китай очень хорошо развит для передвижений между городами. Сейчас у нас открылся скорый поезд, который практически в два раза быстрее может довезти, например, до Гуанчжоу. Автобусы ходят постоянно. Можно без знания китайского прийти на любой автовокзал, показать иероглифы города или назвать его и через несколько минут уже ехать в этом направлении.
В Китае очень много достопримечательностей, даже в нашей деревне есть что посмотреть и куда сходить. Хорошо организованы зоны отдыха, парки. Китай очень разнообразен: здесь есть и безумно красивая природа, и интересные исторические постройки, и огромные мегаполисы, и настоящие деревни.
На фото китайская копия австрийской деревни Хальштадт, которая находится недалеко от Шеньженя. Даже маленькая Европа есть в Китае!
Три вещи, которые я категорически не приемлю
1. Жестокое обращение с животными.
Меня просто шокирует сам факт того, что китайцы продают брелки с запаянными внутрь маленькими рыбками, черепашками и ящерицами. Бедные животные мучаются там несколько недель и потом умирают. Что самое интересное, эти брелки покупают!
В некоторых кафе, вам предлагают выбрать живую птицу или рыбу и при вас ее убить. У меня сразу всплывает такая сцена в воображении: мама с сыночком подходят к клеткам с животными, мама спрашивает: "Ну, сыночек, кого ты хочешь сегодня покушать?".
2. Отсутствие ресторанов и кафе здорового питания.
Обычный обед китайца: это варёный рис и всевозможные жареные блюда и соленья. Такие блюда можно найти везде, а вот салат из свежих овощей найти практически не реально. Приходится постоянно заботится о том, что покушать в дороге и в путешествии. Ещё китайцы едят черепах, лягушек, голубей, зародышей птенчиков, копыта свиней, все внутренности у животных. Не удивительно, что в Китае я стала вегетарианцем. На фото обычный китайский ларёк, где продают любимые лакомства китайцев.
3. Культура поведения.
Я до сих пор не могу привыкнуть к курящим везде китайцам. Китайцы курят в лифтах (наличие детей и женского пола их не беспокоит), в магазинах, кафе, саунах, больницах, тренажёрных залах, заходят с сигаретой в зубах прямо к нам в офис. На свадьбах вместе с конфетами на входе предлагают сигаретку. Это считается хорошим тоном предложить сигарету собеседнику и вместе постоять и покурить.
Не могу привыкнуть к жуткому отхаркиванию. Это всегда не приятно слышать, когда кто-то за спиной собирает всю слюну в горле и смачно отхаркивается и плюёт на асфальт. Иногда поворачиваешься, а это оказывается девушка! Только представьте, как вы едите с таким китайцем на междугороднем автобусе часа 4 и он всю дорогу отхаркивается и собирает свои слюни в мешочек. Фууууу....
Китайские мамочки не стесняются садить своих детей пописать в мусорное ведро у всех на виду. Не удивительно, что можно часто встретить писающих детей в общественных местах. Вот, например, мальчик писает прямо в огромном приличном супермаркете.
Три вещи из дома, которых мне жутко не достает в Китае.
1. Общения.
Китайский язык я не знаю, но даже если бы я его знала, мне всё равно бы не хватало непринуждённого русского общения. Если честно, китайский язык мне уже очень не нравится. У нас в Ченгхае разговаривают так, как будто каши в рот набрали. Также, смешно и странно слушать звуки, которые они издают: ха-ха-ха (сокращенно от "хао" - "хорошо"), ы-ы-ы (что-то на вроде "ок"), цыга-ныга (мне кажется, это слово паразит) и другие различные неприятные на слух звуки.
2. Русских продуктов.
Я поняла, что я очень люблю гречку, обычную нашу коричневую гречку. Я скучаю по квасу и нашим маринованным огурчикам и помидорам. Скучаю по сметане и кефиру. И очень очень скучаю по нашим русским ягодам! На фото жалкое подобие малины, нет такого аромата и вкуса, хотя очень похоже, а справа неведомая совершенно невкусная ягода, похожая на землянику.
3. Нормального интернета.
В Китае запрещен facebook, youtube, vimeo, blogspot и множество других сайтов. Но даже, если удается обойти этот файервол, то скорость интернета просто жутко плохая! В особые дождливые дни, когда все китайцы сидят дома и выходят в интернет, работать в сети практически невозможно. Конечно, может быть это касается только нашей деревни, про большие города я ничего не могу сказать.
В целом, в Китае мне нравится, но жить тут дальше я бы не хотела. Больше всего хочется нормального общения, хотя бы на английском языке. Наверно, ещё один немаловажный фактор моего будущего переезда, это промышленная зона в которой я живу. Иногда на улице просто нечем дышать. Говорят, в Пекине ещё хуже с экологией, но проверять я не хочу
Комментарии
Интересные факты пишете,Женя.Считаю,скучно Вам оттого, что не завели в КНР себе друзей (желательно русских). Я вот часто бываю в Китае, в каждый свой отпуск (а он у меня по два раза в год и плюс январские каникулы 10 дней).Люблю эту страну (особенно Харбин,Циндао и Сучжоу), обожаю экскурсии и ихние "чифаньки" с "гобачжоу".Но китайский менталитет и некоторые привычки,конечно,шокируют (как и Вас). Ну да со своим уставом в чужой монастырь...
С большим интересом прочитал. "Цыга" переводится как "это", то есть цыга-ныга это что то вроде "типа", "это самое", "ну как его". Был несколько раз в г. Хэфэй в командировке. Ни разу не видел ссущего человека, даже в малолюдных местах. Очень горжусь вами, что живёте там уже не один год, потому что я не понимаю чем там питаться и как жить. Ничего из привычного Русскому человеку меню в Китае нет.
Отправить комментарий