Краткая история выканья и ударений в русских словах



Комментарии

На сколько проще шведам, все друг к другу на ты.
Интересно, в каком ещё языке есть обращение на вы?

Пришёл как-то к одним знакомым(русским) в Швеции, а их сын в это время поступал в университет, он разослал заявки в кучу разных универов по всей Европе, в том числе в Москву в Патриса Лумумбы и от туда он получил добро и решил ехать туда и сидит он и звонит им по телефону и всем тыкает(в Швеции русские которые долго там живут все друг дружке тыкают) и просто чувствуется как там охреневают на том конце провода.

В Израиле, кстати, вообще нет обращения на вы, только ты, вы только когда к нескольким людям обращаешься.

У Михаила Казиника (известный культуролог и музыкант) очень доходчиво и понятно объясняется про употребление "ты" и "вы" в русском языке. Если очень вкратце - "вы" - это для всех (независимо от возраста и положения в обществе), а "ты" - это только для близкого человека (нечто интимное и предполагающее близкие отношения).

вообще не напрягает и не заморачивался, как обращаются, на "вы" или "ты" . НУ или "вы" - во множественном числе, если несколько человек, ну или когда человек совсем постарше, "ты" - когда к одному обращаешься...устроили тут, вежливое обращение им подавай...тоже мне тут индивидуумы голубых кровей

Ладно- на шведском языке, а в английском разве есть "Вы"? По моему, там везде- "Ты". А может- наоборот Улыбка

Отправить комментарий

Содержание этого поля является приватным и не предназначено к показу.