Maxima больше не использует русский язык в своих рекламных буклетах
Торговая сеть Maxima прекратила переводить описание товаров на русский язык в своих еженедельных рекламных буклетах. Первый буклет, выполненный исключительно на эстонском языке, вышел 14 января. Руководитель по связям с общественностью компании Яаника Яаго пояснила, что это решение было принято на основе отзывов покупателей и результатов маркетинговых исследований. При этом она подчеркнула, что до настоящего времени отрицательной реакции от русскоязычного населения Эстонии зафиксировано не было.
Иллюстративное фото: скриншот видео-рекламы Maxima
"Мы полностью переработали наш буклет, ориентируясь на обратную связь от клиентов и результаты исследований. Теперь мы используем более экологичную бумагу, изображения товаров стали крупнее, а шрифт цен – больше. Все изменения направлены на то, чтобы сделать информацию проще и удобнее для восприятия. Ведь визуальные элементы часто дают более ясное представление, чем мелкий текст," – заявила Яаго в интервью Rus.ERR.
Она также отметила, что новый формат буклета соответствует общему подходу, который применяется в магазинах сети. Как и на ценниках в торговых залах, информация в буклетах теперь представлена только на эстонском языке. "Фокус сделан на продуктах и их стоимости. Когда информация дублировалась на два языка, это отвлекало внимание от основного – самих товаров," – добавила Яаго.
Некоторые русскоязычные жители Эстонии уже обратились в службу поддержки клиентов с вопросами о нововведении. Яаго считает, что это временная реакция, вызванная изменением привычного формата: "Людям нужно время, чтобы привыкнуть. Если у кого-то возникнут вопросы, наши сотрудники всегда готовы помочь."
В прошлом сентябре Maxima оказалась в центре внимания из-за комментария в Facebook, где выразили сожаление по поводу большого числа русскоязычных жителей Эстонии. Компания позже извинилась, назвав высказывание ошибочным. На вопрос, может ли новый формат буклета вызвать негативную реакцию, Яаго ответила: "Этот инцидент был недоразумением и не отражал нашей позиции. Мы обслуживаем множество людей разных национальностей, включая эстонцев, русских, финнов, англичан и других. Учитывая разнообразие наших клиентов, добавление еще большего числа языков в буклеты было бы нецелесообразным."
Подытоживая, Яаго подчеркнула, что визуальные элементы помогают клиентам лучше ориентироваться, даже если они не понимают эстонский язык. "Изображения говорят больше, чем тысяча слов. Они наглядно показывают, о каком товаре идет речь," – резюмировала она.
Комментарии
Отстойный магазин. Это его не спасёт.
Буду стараться по возможности его избегать. Удачи им и всего хорошего с новой политикой и новыми ценами.
Ну так, а мы, русские, не ходим больше в Маxima. И кому от этого хуже? Нам, потребителям? Наврятли.
Есть масса других достойных торговых сетей. И качественных к тому же.
Поэтому - не используйте. Загибайтесь и закрывайтесь. Нам не жалко.
а раньше прям использовали что ль?
эстоноговорящих тоже как то много на земле немцев и шведов, пора бы им домой вернуться.
Новость для кого ? Или на кого рассчитана ? ))) Отлив покажет кто плавал без трусов. )))
Вообще пофигу! Никогда не пользуюсь буклетами! Всегда хожу за конкретными продуктами! По поводу отстойности этой сети , это как посмотреть. Чтото покупаю в фаме , что то в максима ( потому что рядом ) К персоналу в обоих магазинах претензий нету!!!
То есть сеть этим подтвердила, что русские умнее эстонцев? Раз заявили что русские и без подписи разберутся, что это за товар, а для эстонцев надо подписать - что хлеб это хлеб, а туалетная бумага, не сливочное масло.
Значит полный игнор этому магазину . Сразу переобуются на лету .
Maxima не использует русский язык, значит русские не используют Maxima.
При всём уважении к другим языкам и народам отношение к русскому языку явно не справедливое. И тут политика победила здравый смысл.
В таком случае, ловите изображение из безумно дивных трёх букв!
Отправить комментарий