Мертвые языки мира: 12 навсегда исчезнувших языков
Новые мертвые языки мира появляются чуть ли не еженедельно. А это значит, что далеко не каждый из них был утерян более тысячи лет назад.
столб с надписью на санскрите. Его сейчас знают только служители церкви.
Мертвые языки мира и их список сегодня пополняется чуть ли не еженедельно. По статистике ЮНЕСКО, почти половина языков мира находится под угрозой исчезновения. Как известно, каждые две недели человечество теряет один язык. А вместе с ним и целую культуру отдельного народа. К тому же, принято считать, что мертвые языки были забыты еще 1 000 лет назад. Но это далеко не так. Некоторые из них навсегда «погибли» на наших глазах, несмотря на все усилия их сохранить. В этой статье мы расскажем о 12 исчезнувших языках.
ЧТО ТАКОЕ МЕРТВЫЙ ЯЗЫК
Одно из определений гласит, что мертвым языком считается тот, который соответствует двум условиям:
- он не используется;
- он ни для кого не является родным.
То есть это язык, который не был разучен с рождения в семье носителей. В том числе это может быть язык, который применяют в церемониальных или научных целях. Такой язык тоже является мертвым, потому что в нем не происходит никаких изменений.
Самый яркий пример — это латинский язык. Он используется, например, медиками и лингвистами, но мы вряд ли где-то встретим человека, который будет говорить на нем вне кружка изучения латыни.
Многие люди отказываются от своих родных языков по причине переезда в другой регион или страну. Или используют другой, существующий рядом язык — более простой и удобный. Таким образом, в конце остается лишь один носитель, а вскоре и вовсе никого.
МЕРТВЫЕ ЯЗЫКИ МИРА: 12 НАВСЕГДА ИСЧЕЗНУВШИХ ЯЗЫКОВ
Ниже мы перечислим мертвые языки и их последних носителей.
1. КОРНСКИЙ ЯЗЫК
Последний носитель: Долли Пентрит (1692-1777, Англия).
Корнский язык или корниш был популярен у местного населения в округе Корнуолл, который находится на юге-западе Великобритании. Когда римляне правили островом, на нем жили кельты. Поэтому из-за смешения народов и языков появился корнский. К слову сказать, многие уже мертвые языки мира представляли собой результат смешения двух, трех и более других языков.
Последним представителем корниша считается Долли Пентрит, которая умерла в конце XVIII века. По историческим записям, она была торговкой рыбой. Да еще, к тому же, ее помнят как очень эксцентричную личность — она курила трубку и часто использовала ругательства в своем лексиконе. В силу этого многие местные жители даже называли ее ведьмой.
Считается, что Долли с детства знала корниш, а английский выучила будучи взрослой. Однако же, некоторые ученые надеются, что Долли не была последним представителем этого языка и предполагают, что корниш пока еще не исчез с лица Земли окончательно.
2. МЭНСКИЙ ЯЗЫК
Последний носитель: Эдвард (Нед) Маддрелл (1878-1974, Остров Мэн, Великобритания).
Мертвые языки мира богаты своей историей. Как известно, мэнский язык долгое время считался официальным языком для жителей одноименного острова до середины XIX века. В XIII веке на его территории проживали кельты, но затем на остров стали селиться норманны.
Считается, что мэнский язык стал основой таких современных языков, как ирландский, шотландский и корнуэльский. Вследствие чего они не имеют связи с английским, который относится к другой группе.
Последним представителем считают Неда Маддрелла — рыбака из Кренгниса, который много путешествовал по стране, но закончил свою жизнь на острове Мэн. Там он много времени провел с лингвистами, изучавших детали мэнского языка с последним его носителем.
Кстати, сейчас в школах острова предпринимаются попытки «оживить» мертвый язык. Но они не очень результативные — в заведениях изучают больше новомэнский язык, который возник после поколения Неда. Что и говорить, мэнский язык очевидно канул в небытие. В сущности, он вряд ли вернется впредь к жизни.
3. ЯЗЫК ЯНА
Последний носитель: Иши (ок. 1860-1916, США).
Некогда на территории современной Калифорнии проживали индейцы из племени Яки, которые выражали свои мысли на языке Яны. Последним представителем племени стал Иши, чье имя на родном языке означало «человек».
По сути дела, судьба Иши печальная — когда его семью убили, ему пришлось скитаться и прятаться всю жизнь. Его обнаружили мясники на бойне в 1911 году и передали в местное отделение полиции. Впоследствии индеец познакомился с лингвистом Уотерменом, который относительно хорошо смог задокументировать язык Яны. А спустя пять лет Иши умер от туберкулеза.
4. ЯЗЫК УОРРУНГА
Последний носитель: Альф Палмер (ок. 1891-1981, Австралия).
Язык Уоррунга является коренным языком аборигенов, живших в Австралии. Большинство из них уже умерли, последним представителем стал Альф Палмер. О нем мало информации — он родился в Таунсвилле, штат Квинсленд, и пытался всеми силами сохранить свой язык.
По этой причине он сотрудничал с лингвистами из Австралии и Японии. А вот основной трудностью документирования языка Уоррунга считается то, что он не имеет письменности и практически не связан с другими языковыми группами во всем мире.
5. ДАЛМАТИНСКИЙ ЯЗЫК
Последний носитель: Туоне Удайна (ок. 1823-1898, Хорватия).
Далматинский язык похож на румынский и долгое время использовался в Далмации, сейчас это территория Хорватии. Последним человек, владеющим им, был церковный сторож Туоне Удайна по прозвищу Бурбур (парикмахер). Для него этот мертвый язык был не совсем родным — он выучил его, слушая разговоры родителей.
Язык описали итальянские лингвисты к 1897 году. Они записали от Удайна около 2 800 слов и разнообразных историй из жизни его семьи. А в 1898 году последний представитель погиб от взрыва бомбы во время дорожных работ, а вместе с ним умер далматинский язык.
6. ЯЗЫК ГАГУДДЖУ
Последний носитель: Большой Билл Нейдджи (ок. 1920-2002, Австралия).
Большой Билл Нейдджи был старшим старейшиной национального парка Какаду в Австралии и владельцем поместья Бунитдж на севере Какаду. Мужчина был сильный и выносливый, и также как и большинство местных аборигенов вел традиционный образ жизни в регионе Восточных Аллигаторов. В общем, как его отец и дед. Также он прилагал много усилий, чтобы сохранить традиции и язык своего народа.
Интересно, что в племени были табу на обсуждение с незнакомцами традиционных секретов, передаваемых из поколения в поколение. По этой причине и сам язык не представлялось возможным зафиксировать, исходя из этих запретов.
Но когда Билл Нейджи почувствовал, что скоро умрет, он столкнулся с дилеммой: нарушить табу или позволить своей культуре полностью исчезнуть. И тогда он решил поделиться мудростью с избранными людьми.
7. ЖЕНСКИЙ ЯЗЫК НЮЙ-ШУ
Последний носитель: Ян Хуаньи (1906-2004, Китай).
Нюй-шу — это язык, который использовали женщины из уезда Цзянъюн южнокитайской провинции Хунань на протяжении четырех веков. В основном его использовали для вышивки, так как все знаки состояли из точек, а также прямых горизонтальных и диагональных линий и дуг.
Этот язык применяли для «посланий третьего дня» и писем на поясах, лентах и другой одежде. А также для записей песен на местном диалекте хунань-тухуа.
Из-за традиции сжигать все личные вещи вместе с умершей и преследования нюй-шу во времена «Культурной революции» сохранилось небольшое количество артефактов с этим языком. А последней представительницей стала Ян Хуаньи, которая умерла в возрасте 98 лет.
8. ЯЗЫК ШУАДИТ
Последний носитель: Арман Люнель (1892-1977, Франция).
Итак, Шаудит — это еврейский язык родом с юга Франции. Само название переводится как «еврей». Само возникновения иудео-провансальского языка до сих пор остается тайной для лингвистов, так как шуадит задокументирован еще в XI веке, а его использование стало уменьшаться во времена Французской революции.
Последним представителем стал Арманд Люнель — писатель, учитель и философ из Прованса. Позднее он и его семья переехали в Монако. В 1968 году была сделана запись пения Люнеля на его родном языке и, к сожалению, это была его единственная запись.
9. ЯЗЫК ДУРА
Последний представитель: Сома Деви Дура (1926-2008, Непал)
Около десяти лет назад во многих СМИ появилась Сома Деви из Непала. Она стала последней представительницей, которая говорила на языке дура. Ее называли кладезем песен и сказок на родном языке.
Лингвист Кедар Нагила работал с женщиной и смог составить небольшой словарь. Собственно говоря, даже при жизни Сома Дави разговаривала со своими родственниками на других языках, поэтому Дура был утрачен навсегда.
Сейчас на этом языке записано около 1 500 слов и 250 предложений. Жаль, что из-за девиза «одна нация — один язык, одна династия — один язык» большинство языков в Непале ожидает та же судьба.
10. ЯЗЫК ЯМАНА (ЯГАНА)
Последний представитель: Кристина Кальдерон (1928-2022, Чили).
Яганский язык считается изолированным языком, который не принадлежит ни к одной из языковых семей. В общем-то на нем разговаривали только яганы, которые жили в селении Укика, в городе Пуэрто-Уильямс на острове Наварино в Чили, а также на юге острова Огненная Земля в Аргентине.
По данным исследователей, последним представителем языка стала Кристина Кальдерон, которая умерла в 2022 году из-за осложнений Covid-19. Она была писателем и этнографом, а под конец жизни продавала туристам сувениры ручной работы. При ее сотрудничестве с лингвистами получилось составить несколько словарей и грамматик языка ямана.
А одно из яганских слов даже попало в Книгу рекорда Гиннесса, как самое емкое в мире. Между прочим, это слово — Mamihlapinatapai, которое означает «взгляд между двумя людьми, в котором выражается желание каждого, что другой станет инициатором того, чего хотят оба, но ни один не хочет быть первым».
11. ЛИВСКИЙ ЯЗЫК
Последний представитель: Гризельда Кристинь (1910-2013, Канада).
Мертвые языки мира широко распространены в Европе. Ливский язык существовал на территории нынешних Латвии и Эстонии с XI века н. э. Как известно, носителями были ливы, которые с XII века стали ассимилироваться с другими балтийскими народами, в результате чего в дальнейшем сформировался латышский народ. Ввиду этого их родной язык начал исчезать.
Ситуация была усугублена после включения Латвии в состав СССР. И таким образом, к 2012 году насчитывалось около 200 ливов, только 10 из которых могли разговаривать на ливском языке.
Вне всякого сомнения, Гризельда Кристинь стала последним человеком, для которой ливский был родным языком. После включения Латвии в состав СССР она покинула страну и эмигрировала сначала в Швецию, а затем в США. Там она занималась литературной деятельностью и работала с лингвистами с целью сохранить ливский язык.
12. УБЫХСКИЙ ЯЗЫК
Последний представитель: Тевфик Эсенч (1904-1992, Хаджи-Осман, Турция)
Как известно, изначальной зоной распространения убыхского языка считается Черноморское побережье Кавказа, а именно регион Лазаревского, Центрального и Хостинского районов Сочи. Но в результате Кавказской войны в 1860-е годы убыхам был предоставлен ультиматум: либо они принимают российское подданство и переселяются в кубанские степи, либо перебираются в Османскую империю.
В основном убыхи предпочли выселение в Турцию и из-за этого очень сильно пострадал их родной язык. Из-за смены территории в убыхском языке стали появляться турецкие слова и выражения.
Тевфик Эсенч принадлежал к роду Зэйшъуэ, чьи представители в современной Кабардино-Балкарии именуются как Заифовы. Последний представитель убыхского языка вырос в селе Хаджи-Осман в Турции со своим дедушкой Ибрагимом, который был переселенцем в Османскую империю. Он научил своего внука родному языку, а тот, обладая хорошей памятью и ясностью мышления, в будущем поведал лингвистам не только информацию о языке, но и о культуре и обычаях своего народа.
Как выясняется, за всю историю человечества были потеряно более 9 000 языков. При этом исчезли языки и в тех странах, которые не были подвергнуты колонизации, а наоборот были великими державами. И хотя мертвые языки мира больше не используются, они являются частью общемировой истории человечества.
Наталья Миронова
Комментарии
Не надо и жалеть. Сами народы отвергли свои же языки в пользу других. Кто заставлял ирландцев, шотландцев, мэнцев, валлийцев и корнуольцев отказываться от родного гаэлига и переходить на английский или скотс? Да никто. Сами. Английский потому что проще, а на кельтских еще слова надо суметь выговорить. Не говоря уж о том, чтобы их знать. Потому то и сохранился гаэлиг только лишь в малочисленных гэлтахтах. И будущее его печально, т.к. его просто нет - кельтскими языками дома пользуются в основном люди в возрасте. Еще лет 50 и все там перейдут на английский. Даже скотс выбросят на свалку истории.
та вы шо! Немедленно создать фонды по спасению и загадить мозги населению, пусть бабло отстегивают на сохранение того, чего уже нет.
А после Кризис уничтожит этот маленький европейско-украинский мирок.
Таким, как вы язык не нужен. Вам даже пальцы отрежь - будете носом на стене комментарии свои тупые печатать.
Вы лишь частично, но все же неправы. Надо фиксировать уходящие языки. Чтобы по-максимуму их словарный запас был сохранен. И грамматика полностью чтоб была сохранена. Фонетика тоже важна. И надо фиксировать и сохранять народное творчество на сохраняемых умирающих языках - песни, сказания, легенды, сказки, религиозные тексты и обряды. Пусть язык сам умрет. Но культура того народа станет бессмертной - любой спустя сотни и тысячи лет сможет почерпнуть у давно растворившегося или вымершего народа то, что он сохранял со времен чуть ли не бронзового века. Это же поможет лучше узнать миграцию и взаимодействие народов в прежние времена.
Отправить комментарий