"Муфта, Полботинка и Моховая борода" (аудиокнига)
10 июля 1996 года умер замечательный эстонский писатель Эно Рауд. Известен он, прежде всего, как человек, придумавший "Сипсика" и конечно своей бессмертной книгой «Муфта, Полботинка и Моховая борода» о приключениях трех маленьких человечков — накситраллей, написанной в 1970-х годах. Для многих из нас, чье детство пришлось на 1970−1980-е годы, эта книга стала одной из самых любимых.
![](https://i.stena.ee/20/2020-05-19_085649.jpg)
Имя эстонского писателя Эно Рауда (1928 - 1996) известно многим. Его книги переведены в разных странах мира, а сам он удостоен Почетного диплома имени Х.-К.Андерсена - одной из самых больших наград детских писателей.
Действительно, прекрасно помню эту книгу — на обложке большое дерево на голубовато-синем фоне, из гнезда выглядывают три маленьких забавных человечка с удлиненными красноватыми носами, один из них — с длинной бородой и в шляпе. Книга была зачитана буквально «до дыр». В ней было какое-то необъяснимое очарование, хотя никаких особенных чудес с героями вовсе не происходит. Наверное, особенно привлекательными их чертами было стремление жить в мире друг с другом и природой, доброта, чувство юмора и доброжелательность.
Эно Рауд родился 15 февраля 1928 года в старинном эстонском городе Тарту. «Я рос в литературной среде: отец - Март Рауд - писал стихи и прозу, был профессиональным писателем. Мама работала воспитательницей в детском саду. У нас была хорошая библиотека, и мама часто читала вслух. Читала выразительно, артистично, я очень любил ее слушать». Стоит добавить, что когда Рауд стал взрослым и женился, в его собственной семье тоже была творческая атмосфера )) Жена - Айно Первик, была писательницей (на русском языке выходила ее замечательная сказка «Чаромора»). Дети: писатель Рейн Рауд, музыкант Михкель Рауд и художница Пирет Рауд.
Самым большим увлечением в жизни маленького Эно были… гномы. Он собирал сказки и предания о гномах, выдумывал истории об их жизни. Он даже придумал себе «гномий» псевдоним - Эно «Моховая Борода», и под этим псевдонимом послал в детский журнал свои стихи. Их напечатали. Так что, наверное, нет ничего удивительного в том, что Эно Рауд стал детским писателем.
«Свою первую книжку, - вспоминал писатель, - я написал под откровенным влиянием мамы, прислушиваясь к ее советам и замечаниям».
У Эно Рауда вышло около 50 книг для детей. Две из них - поэтические, остальные - проза: повести, сказки, рассказы.
Личность и творческая судьба Эно Рауда (1928−1996) очень интересны. Его отец — эстонский поэт Март Рауд, сестра — художница Ану Рауд, а собственная семья тоже оказалась необычайно одаренной и абсолютно творческой. Супругой Эно Рауда стала детская писательница и переводчик Айно Первик, а их дети — писатель, японист и полиглот Рейн Рауд (владеет более чем тридцатью языками), музыкант Михкель Рауд и художница Пирет Рауд.
Первой книгой, которая принесла автору популярность, стал цикл рассказов о Сипсике — ожившей тряпичной кукле, вышедший в 1960-е годы. Со временем Сипсик (в том виде, в каком его нарисовал известный эстонский художник Эдгар Вальтер — чёрные растрёпанные волосы и костюмчик в широкую бело-голубую полоску) стал одним из символов детской литературы Эстонии.
Решив подарить своей младшей сестре Ану на день рождения куклу, Март шьёт её сам: лоскутки, вату и иголки с ниткой ему даёт бабушка. Однако результат немного огорчает его: «Кукла получилась совсем некрасивая, не такая, какую он мечтал сделать». В расстроенных чувствах Март говорит, что у него получилась не кукла, а «просто сипсик какой-то». Неожиданно Сипсик начинает разговаривать, причем только с Ану и Мартом, другие люди его не слышат. Дети не расстаются с любимой игрушкой: они отправляют ее на луну, залезают с ней на крышу, плавают на надувной лодке, борются с осами.
Эно Рауд писал также замечательные детские стихи. К 75-летию со дня рождения автора, вышла первая книга его стихов на русском языке в переводе Людмилы Симагиной — «Рыба ходит, колобродит…» . Это «смешные стихи для веселых детей» — для тех маленьких читателей, которые любят чудеса и превращения, ассоциации и каламбуры, игры в слово и со словом. В издании использованы параллельные тексты на эстонском и русском языках. А украшают книгу красочные, хотя и необычные иллюстрации дочери Эно Руда — художницы Пирет Рауд.
А несколько лет назад вышла еще одна книга стихов Эно Рауда — «Тыкволунье» . Переводчик этой книги — известный петербургский поэт, получивший не одну литературную премию за свое поэтическое мастерство, Михаил Яснов. В детских стихах Э. Рауда — весёлая простота и свежесть, яркая фантазия и шутки, искусная игра рифмами, словом и… чуть-чуть печали.
Но, пожалуй, самая известная и любимая книга, написанная Эно Раудом, - это «Муфта, Полботинка и Моховая Борода». Помните детское увлечение Рауда гномами и его псевдоним? Вот где спустя много лет они пригодились. Герои сказки Рауда - накситралли. Кто это? Люди или гномы? Автор не рассказывает нам об этом, он просто называет своих персонажей накситраллями, как будто эти существа давно и хорошо нам знакомы.
О том, какие они - Муфта, Полботинка и Моховая Борода - мы узнаем со страниц книги. Читая об их удивительных приключениях, мы узнаем, что объединяет этих героев и в чем они на похожи друг на друга. Эти книги особенно интересны тем, что в них Рауд обращается к довольно редкой для детской литературы экологической теме. В увлекательной и доступной форме писатель объясняет детям, к каким страшным последствиям может привести нарушение природного баланса. Слова Моховой Бороды «В природе должно царить равновесие» могли бы стать эпиграфом ко всему циклу.
Сначала мульт
А теперь и книга полностью
Комментарии
Мне нравится его книга "Огонь в затемнённом городе". Где двое мальчишек во время ВОВ в оккупированной Эстонии, как могли, боролись против фашистов.
А "Нержавеющая сабля", шедевр! Мы, тогда ещё дети, зачитывались этими прекрасными рассказами. Светлая память этому прекрасному эстонскому писателю!
Отправить комментарий