Музыкальная пауза: кайтселийт представил посвященную столетию ЭР патриотическую песню
Кайтселийт (Эстонский союз обороны) представил музыкальное видео "Наша реликвия - это свобода". Автор рэп-композиции - активный член Таллиннской дружины Кайтселийта Хенри-Георг Эйхе (известен как MC Eiche).
Произведение посвящено 100-летию Эстонской Республики и Кайтселийта. В видео использованы кадры, снятые с бронепоезда Wabadus, а также кадры времен Освободительной войны, передает пресс-служба Кайтселийта.
"Целевой аудиторией этого произведения должна быть молодежь, которая не должна забывать заплаченную за свободу цену. Наша свобода - это не само собой разумеющееся. Свободу надо хранить и защищать", - сказал MC Eiche. Ему 17 лет, учится в Немецкой гимназии в Таллинне. С организацией Кайтселийт он связан с 2012 года, когда он примкнул к движению "Юных орлят" (Noored kotkad). В Таллиннскую дружину входит и двое братьев Хенри-Георга.
Дата рождения Кайтселийта - 11 ноября 1918 года, он был воссоздан 17 февраля 1990-го.
На сегодняшний день в Кайтселийт входят около 16 тысяч членов. Вместе с членами подорганизаций Naiskodukaitse, Kodutütred и Noored Kotkad в Кайтселийте состоит свыше 26 тысяч человек.
Текст:
EESTI VABARIIK 100 siin pole tulnud niisama
See ajalugu on pikk, mis meid on saatnud siin rajal
Vaja koos oli minna üle tõkete
Möödusid sajandid ega ei lõppend see
Meie ajalugu pole isegi halb
Kuna pigem oli see külm nagu Siberi talv
Üleni kibe ja karm
Me rahvuse arm – kui olid saama peal tüübid
Sakslased, poola-, vene-, rootslased
Taanlased eestlasi müüsid
Põgeneda saamatagi pahalaste küüsist
Nad elasid elu, mida ei kogeks nüüd iial
Ja meid tapsid, olematagi süüdi
Küüditas Venemaa
Tegelt nüüdseni aeg pole paistnudki heledam
Tegelt ka! Vabadus magusam on palju ja
Eestlanegi ruttu on harjumas –
Mis on hea, samas pead ei saa kaotada
Kuna vaos olev kaos võib ennast laotada
Just siis, kui see kõige enam tavatum tundub
Ja sellega kaasas on me vabadus surnud
---------------------------------------
EESTI , EESTI VABARIIK
Ainult üks ja ainus, teist ei tahagi
Me maa ja riik peab püsima alati
EESTI nime all, sellel maal siin
----------------------------------------------
See mis meil on nüüd on hindamatu
Ja sel ei saa lasta minna raisku
Ma tõotan – see pole asi, mis oleks iseenesest võetav
Ja mul au on öelda, et
Sini-must-valge on lehvimas
Mitte plagu punane tiblalt
Ja mina ise olen samuti neis ridades
Ma paiknen siin veel kaitseliitlasena
See on minu kohustus kuni siin maal elan
Kuna mu vaarisad olid rindel
Ja võitluses heitsid ka hinge
Me maa suveräänsuse eest siin
eesmärgiga ära päästa siin EESTI
---------------------------------------
EESTI, EESTI VABARIIK
Ainult üks ja ainus, teist ei tahagi
Me maa ja riik peab püsima alati
EESTI nime all, sellel maal siin
----------------------------------------------
Машинный перевод на русский (Google):
РЕСПУБЛИКА ЭСТОНИЯ 100 не пришел сюда
Эта история длинная, что отправило нас сюда на трассу
Надо было преодолеть барьеры
Прошли века и это не заканчивается
Наша история даже не плохая
Потому что было довольно холодно, как сибирская зима
Абсолютно горький и резкий
Мы нация благодати - куда нужно было попасть на вершину типов
Немцы, польские, русские, шведы
Датчане продали эстонцев
Убежать от злого плаща
Они жили жизнью, которую никогда не будут испытывать
И мы были убиты, а не виноваты
Депортировано в Россию
Отныне время не казалось ярче
На самом деле тоже! Свобода слаще и многое другое
Эстонец быстро привыкает -
Что хорошо, пока голова не может быть потеряна
Потому что хаос в вазе может распространяться сам
Просто когда это кажется самым необычным
И с этим у нас есть свобода умереть
---------------------------------------
ЭСТОНИЯ, РЕСПУБЛИКА ЭСТОНИЯ
Только один и единственный не хочет тебя
Мы всегда должны держать землю и страну
Под именем ЭСТОНИЯ, в этой стране
----------------------------------------------
То, что мы имеем сейчас, бесценно
И это не может отпустить
Я обещаю - это не то, что может быть принято само по себе
И я имею честь сказать, что
Сине-черно-белый развевается
Не пухлая красная цыпочка
И я сам в этих рядах
Я все еще здесь, как Лига обороны
Я обязан жить в этой стране
Потому что мои хранилища были на фронтах
И в борьбе душа была также брошена
Мы здесь для суверенитета
спасти ЭСТОНИЮ здесь
---------------------------------------
ЭСТОНИЯ, РЕСПУБЛИКА ЭСТОНИЯ
Только один и единственный не хочет тебя
Мы всегда должны держать землю и страну
Под именем ЭСТОНИЯ, в этой стране
Комментарии
Может есть кто понимающий, в чём сейчас Эстония свободна?
Обьясните мне.
Там в песне есть строчки про это
И я имею честь сказать, что
Сине-черно-белый развевается
Не пухлая красная цыпочка
И я сам в этих рядах
учите языки, чтобы не читать чужие безграмотные переводы.
20 лет назад курсы эстонского языка были платными, я платил. Теперь ждём курсы эстонского языка также платные, только уже чтобы платили мне. Только так. Эстоня же получила от евросоюза деньги на интеграцию неграждан, 100 учебников напечатали, остальные деньги свистнули и часть отдали на зарплаты тем, кто раздавал эти учебники. А ещё открыли языковые центры с платными курсами и платными экзаменами. Мерзавцы!
можно в любую страну мира уехать.
Ошибка произошла ... Надо писать vabadus ( свобода ) , а не wabadus ...
Во времена первой Эстонской республики многие слова писались через W, например, Wabariik. Здесь - тот же случай.
Класс!!!
Я сейчас вам песню переведу ... Броня крепка и танки наши быстры ...
О каком суверенитете идет речь? Это явно не о Эстонии, Наша страна давно продалась ЕС, НАТО.
Зачем нарвитянам смотреть и слушать бред вечно бухих яйцелийтчиков-фашистов?
Что бы когда бронепоезд до Нарвы доедет сразу знал под какую мелодию надо цак в нос вставить и трижды ку делать.
Мы должны исполнять все приказы сша, чтобы Россия нас уничтожила при первом ядерном конфликте! Но свобода это главное! Плевать что мы умрём и наши дети- свобода это главнее! Наша нация подохнет, но и русские тоже умрут!- это молитва Настоящего Эстонца.
Отправить комментарий