По-русски - "С новым годом, пошёл нафиг"?
Читатель Delfi обратился в редакцию с интересным, на его взгляд, наблюдением:
“В тартусском магазине “Каубаямая” при закрытии записанный
на пленку голос сообщает, что магазин закрыт, на трех языках. Но смысл немного разный. Внимание:
Сообщение №1 на Эстонском: Lugupeetud kliendid! Kaubamaja on suletud. Täname teid, ja ootame teid tagasi juba homme.
Сообщение №2 на Английском: Dear customers! Our kaubamaja is closed. Thank you! And welcome back tomorrow!
Сообщение №3 на Русском: Дорогие покупатели! Наш Каубамая закрыт. Желаем вам всего доброго!”
“Как видим, возвращение русскоязычных покупателей нежелательно.
Конечно это все придирки, но неприятно”, — пишет читатель.
Исполнительный директор Tartu Kaubamaja Марью Йеэдас сказала Delfi:
“Смысл внутреннего радио Тартуского дома торговли — оповестить посетителей центра о закрытии и сделать это в уважительном тоне для всех посетителей. При переводе мы не посчитали нужным использовать прямой перевод, а выбрали для каждого языка более благозвучную формулировку. Совпадение эстонского и английского варианта в данном случае, скорее, — случайность”.
Комментарии
В принципе по-русски "Покупатели! Наш каубамая закрыт" тоже звучит вполне благозвучно. Так что смелее! Сокращайте больше!
Отправить комментарий