Почти 40 миллионов евро — на интеграцию и адаптацию
В период с 2021 по 2027 годы из средств Европейского социального фонда+ и в виде государственного софинансирования будет выделено 39,2 миллиона евро на поддержку интеграции и адаптации в эстонском обществе.
Иллюстративное фото: Tarmo Haud (facebook.com/tartulinn)
Поддержка предназначена для изучения языка и развития гражданского образования, повышения конкурентоспособности, а также для информирования общественности по вопросам миграции, интеграции и адаптации, сообщило Министерство культуры.
«Сегодня сплочённость общества, предотвращение разногласий между проживающими здесь народами и создание общей эстонской идентичности важнее, чем когда-либо. Это серьёзная задача, поскольку в Эстонии проживает значительное количество людей разных национальностей и культурного происхождения, и их доля в общей численности населения выросла, в том числе — в связи с войной, которую Россия развязала в Украине», — сказала министр культуры Пирет Хартман.
«Процесс интеграции общества не происходит сам по себе, этой темой нужно заниматься изо дня в день. В период с 2023 по 2029 годы иностранные средства составят около 70% бюджета сферы интеграции и станут большим подспорьем в реализации различных видов деятельности, способствующих интеграции», — добавила она.
Пирет Хартман. Фото: Renee Altrov / Stenbocki maja
В министерстве отмечают, что вследствие проблем, связанных с недостаточным знанием эстонского языка, люди с разным языковым и культурным происхождением, новые иммигранты и репатрианты в Эстонию могут оказаться в изоляции, что создаст препятствия для их участия на рынке труда и в обучении на протяжении всей жизни.
В 2021–2027 годах на деятельность, способствующую обучению эстонскому языку и продвижению гражданского образования, а также на повышение конкурентоспособности людей с разным языковым и культурным происхождением и репатриантам из структурных средств Европейского союза и в качестве государственного софинансирования будет выделено около 14 миллионов евро.
Кроме того, 15,5 миллиона евро будет предоставлено на проведение государственной программы адаптации «Settle in Estonia», направленной на повышение самостоятельности новых иммигрантов. В рамках программы адаптации иностранцам, недавно поселившимся в Эстонии, предлагается направленное на адаптацию в эстонском обществе обучение и возможность изучения эстонского языка на начальном уровне. Ещё 1,1 миллиона евро будет выделено на создание и реализацию решения по обмену данными, которое будет автоматически направлять новых иммигрантов, поселившихся в Эстонии, к участию в программе адаптации.
Одна из основных проблем в данной области — недостаточное развитие общего информационного поля, а также донесение актуальной и достоверной государственной информации до целевой аудитории. На информирование общественности по вопросам миграции, интеграции и адаптации будет выделено около 8,6 миллиона евро.
Комментарии
Распилят ,как и раньше. Напечатают книжечек и плакатиков об интеграции, создадут очередные координационные центры с хорошими зарплатами руководителей.
Интеграция - она в головах, пока в стране русофобия зашкаливает, интеграция - это утопия.
Интеграция с лесными братьями? Адаптация к ваффен СС? Дружба с нацистами из Азова? Очередная куйня.
Вчерашняя выписка из статьи Yle.fi
По оценкам ведомства THL, пятая часть переехавших в Финляндию иностранцев считает языковые курсы недостаточными для того, чтобы уверенно освоить язык. Для хорошего владения новым языком необходимо ежедневно говорить на нем в дружелюбной обстановке.
По оценке ведомства социального развития THL, пятая часть переехавших в Финляндию иностранцев считает, что языковых курсов недостаточно. Нужны также места, где в бытовой обстановке можно практиковать устную речь, поскольку третья часть живущих в Финляндии иностранцев говорит по-фински или по-шведски на начальном уровне или не говорит вообще. Менее трети рожденных за границей людей, живущих в Финляндии, отлично владеют финским или шведским.
Михаил Мелдо – ингерманландец, переехавший в Финляндию 8 лет назад. Мелдо успел пожить в Оулу, Пори и Куопио. В Финляндии в каждом уголке говорят на своем диалекте, и это, по словам Мелдо, помешало ему быстро освоить язык.Мелдо, успевший в Финляндии сменить уже несколько рабочих мест, говорит, что страдал бы от одиночества, если бы не русскоязычное коммьюнити. Финских друзей у него нет.
– Да и где бы я их завел? Нигде, – говорит он.
По мнению Мелдо, работа не помогает заводить близкие контакты, поскольку она – единственное, что объединяет людей в трудовом коллективе. Для сближения нужно больше.
Обратите внимание на: третья часть живущих в Финляндии иностранцев говорит по-фински или по-шведски на начальном уровне или не говорит вообще. Менее трети рожденных за границей людей, живущих в Финляндии, отлично владеют финским или шведским.
Как к меньшинствам относятся,так они и язык учат.
Отправить комментарий