Самый самобытный уголок Эстонии - остров Сааремаа
Не часто житель Ида-Вирумаа добирается до самых дальних уголков нашей Родины. Тем более зимой. Поэтому предлагаю благодаря российскому туристу совершить путешествие на зимний Сааремаа.
Остров Сааремаа (на немецкий лад Эзель), хотя и является самым большим из эстонских островов, но до сих пор отрезан от материка проливом. Попасть сюда можно самолетом или паромом. Благодаря этой отрезанности, и в средневековье, и сейчас это самый «эстонский» уголок страны. Если в материковой Эстонии на селе чаще живут хуторами, то тут деревнями, наследницами давних общин. Здесь потрясающая природа – дубравы и поля, с ветряными мельницами. В дополнение ко всему, в единственном городе острова, Курессааре, находится самый аутентичный из ливонских замков.
Главным образом нас, конечно, привлекал замок. Большая часть ливонских замков не сохранилась вовсе или дошли до нас в перестроенном в XVIII-XX веках виде. Тут же – аутентичный, лаконичный, орденский замок. Практически ровно такой, каким он был при рыцарях. Уже попутно выяснилось, что впереди море удовольствий – паром, чудесно заснеженный лес, ветряные мельницы и даже дикий лис.
Остров стоил того, чтобы остановиться там на ночь, но мы решили успеть докатиться в тот же день до Пярну, где и заночевать.
Дороги на остров еще не построили, но автомобилем туда можно круглый год добраться на пароме.
Станция парома у поселка Virtsu.
На этом берегу современные ветряки, на том – деревянные мельницы.
Паром ходит довольно часто – раз-два в час, причем не останавливается и зимой. Вроде бы и место не центральное, но паром весьма современный и комфортабельный.
С кафешкой
…и даже детским уголком
С погодой нам по-своему повезло – шел пушистый густой снег. Порой за ним не было видно уже на сотню метров вперед. Как будто паром вез нас не просто на другой берег, а какой-то потусторонний край, пробираясь по узкой дорожке в белую пустую мглу.
На том берегу действительно ожидала другая, несколько нереальная страна.
Перед поездкой мы слышали, конечно, что Сааремаа невероятно хорош своей природой, но только на месте оценили, насколько это действительно так. Особенно, когда свернули с таллиннского шоссе на север, к Англе. Стало пусто, тихо и чисто. Воздух стал густой и вкусный, как будто его можно кусать, как сладкую вату.
Немцами и датчанами остров не подвергался такой интенсивной колонизации, как остальная часть Эстонии, равно и при русских он стал курортом, а не центром чего-нибудь. В советское время тут не стали строить промышленных гигантов. В итоге сейчас здесь до 98% населения – эстонцы (общий для страны уровень – только 69-70%). В материковой части страны живут хуторами. Тут больше деревнями, наследниками архаичных общин.
Часто можно видеть традиционные сараи на каменном подклете с камышовой крышей. А зимой живописно укутанные снегом.
До революции чуть ли не на каждые две семьи приходилась отдельная мельница. Сейчас их меньше, но все равно, смотришь иной раз – как будто и не поменялось ничего за сотню лет.
До появления здесь датчан и немцев, остров был базой восточных викингов. Не совсем ясно, были ли средневековые пираты эстами или это были скандинавы или славяне. Но датчанам, стремившимся в XIII веке единолично контролировать воды Балтики, эта вольница сильно мешала. В первой трети XIII века им удалось покорить остров. Местные оставались враждебны, и датчане с немцами строили по всему острову церкви-крепости.
Значительная часть этих церквей построены еще во времена готики.
Говорят, в оформлении интерьеров тесно переплетены языческие мотивы с христианскими. Особое место принадлежит культу звезды. 4 тысячи лет назад сюда упал метеорит. Остался кратер Каали (Kaali), особая достопримечательность – почти идеально круглое озеро.
Одна из самых знатных церквей – в селе Вальяла (Valjala), которое до датчан было главным поселением острова.
Летом можно проехать вдоль извилистого берега, налюбоваться морем, обрывами и пляжами. Говорят, что летом и местные предлагают довольно много аттракционов, от традиционных ферм до ремесел. Но самое главное сокровище такого рода – мельницы.
Рядом с селом Англа (Angla) их подряд стоит пять штук. Говорят, раньше было 9.
Те, что на столбе – местной конструкции, поворачиваются на ветер всем корпусом. Та, что в центре, с круглой «головой» - голландская. У нее на ветер поворачивают только макушку.
И одиночная мельница смотрится необычным, а пять – кажутся чем-то совершенно чудесным
Такой же самобытный и город Курессааре. Он и не такой немецко-средневековый, как Таллинн, и не такой классицистский, как русские города. Маленький, но вполне свой. Возник он благодаря замку Эзель-Викского (Сааре-Ляэнемааскому) епископства.
Заложили его еще датчане возле древнего порта. После первого же восстания эстов, начавшегося именно тут, на Сааремаа, в 1345-1365-м замок отстроили в камне. Тогда же, после восстания замок перешел в руки ливонских рыцарей и стал центром епископства.
Впрочем, существует предположение, что длинная тонкая восточная башня, предсказуемо носящая имя Длинный Герман, построена гораздо раньше, от остального замка она отделена глухой шахтой.
При ливонцах замок выстроили в виде почти правильного квадрата. Со стороны он такой правильный, что кажется даже не столько замком, сколько детищем архитектора-функционалиста. Этакой почти ровный кубик.
Но таковы действительно были замки ливонского рыцарства. Охраняющие немногочисленных, но беспощадных европейцев-захватчиков от местных варваров, почему-то считающих, что могут сами владеть своей землей.
Чем этот замок и великолепен – он был минимально перестроен с орденских времен.
Двор замка:
Сейчас в нем музей и культурный центр, благодаря чему можно попасть внутрь и увидеть и арочные своды подвалов,
И аутентичные галереи…
И некоторые внутренние помещения
Музейщики не удержались от развлечений. Туристам с удовольствием рассказывают легенду, что при реконструкции замка в цоколе обнаружили замурованное помещение, в котором за столом сидел истлевший скелет.
Чтобы туристам было интереснее, сообщается, что покойник – испанский идальго, не сумевший смирить свой южный темперамент и таки нарушивший строгий обет бесбрачия с местной красоткой.
Замок в Нарве, по всей видимости, был примерно таким же. Но в Курессааре он претерпел меньше изменений. При шведах его укрепили в соответствии с требованиями времени, но обошлись без перестройки самого замка – построили вокруг крепость бастионного типа.
Замечательно, что и эта крепость сохранилась в отличнейшем состоянии и целостности, позволяющей оценить, что из себя представляли твердыни артиллерийской эпохи.
Северный бастион.
Обычно к нашему времени рвы уже засыпаны, равелины срыты. Здесь же все уцелело. От города попадаешь сначала на равелин, и только по второму мосту – к замку.
Мост из города на равелин.
Перестройки – минимальны. На равелине два модернового деревянного дома, один из которых – гостиница.
В крепости перед замком – несколько домиков, то ли шведского, то ли российского времени.
На валу крепости – летний театр.
Но в целом, и внутри и снаружи замок минимально перестроен. Только такие замки позволяют хотя бы приблизиться к пониманию того, каким на самом деле было средневековье. Отнюдь не сказочным, а суровым и жестоким. При этом сам город Курессааре производит совершенно иное впечатление.
Он возник не возле стен замка, а вокруг рынка, на некотором от замка отдалении. Очень заметно, что между центром города и замком – кварталы более поздней застройки.
Статус города (под именем Аренсбург) и городские привелегии ему дали в 1563-м, когда Сааремаа вновь вернулся к датчанам. Узких средневековых улочек тут не найдешь, но зато есть что-то от позднеренессансного города. Даже барокко тут смотрится не так претенциозно и тяжеловесно.
В центре города – уютная и просторная рыночная площадь с ратушей и елкой, которой позавидовал бы и город с населением под полмиллиона (в Курессааре – 13,5 тыс жителей)
Слева за елкой – здание ратуши.
Благодаря курортному статусу и обилию туристов в городе полно кафешек и ресторанчиков. Но мы неожиданно оказались в весьма простецкой корчме, близ перекрестка улиц Komandandi и Tallinna.
Еще пример туристической инфраструктуры – ресторанчик в здании важни (весовой).
Хотя владельцы и постарались как-то отделать корчму, но все равно все было как-то очень просто и бесхитростно. Из еды было всего четыре блюда, написанные мелом на доске, и те насквозь домашние, вроде картошки с котлетами. Хозяйка даже не говорила по-русски (хотя все остальные встреченные нами эстонцы по-русски говорили свободно). Разбираться с заказом нам с азартом помогал местный забулдыга, коротавший вечер на табурете у бочки, заменявшей стол. Несмотря на бесхитростность, все было очень быстро и вкусно. Включая и местное пиво, которое, как утверждается, продают только на Сааремаа. Вот такие заведения, пожалуй, больше, чем самые дорогие дизайнерские изыски, позволяют ощутить какой-то особый дух и настроение города.
Сам Курессааре такое впечатление и оставил – милое, уютное и очень свое.
Где с одной стороны на главную площадь выходит вполне архаичный закоулок…
…а с другой закоулок непротиворечиво современный.
На обратном пути, когда мы уже ожидали парома, природа Сааремаа подарила еще один сюрприз. За будкой смотрителей станции нарисовался лис. Он пошарил в поисках питательного мусора, и сторожко перебежал наискосок все открытое пространство погрузочной парковки к колонне ожидающих машин.
Вид имел самый безалаберный, и бежал мимо машин так, как будто сам не понимал, чего он ищет у этих неприятно пахнущих железных сооружений. Мы тут же вылезли из машины, чем весьма его озадачили, а когда кинули ему кружок колбасы, озадачили еще больше. Подкравшись к нему, как будто он лез в курятник, лис схватил этот тоненький ломтик и поскакал с добычей за будку смотрителей. Только там он осознал, что у людей, должно быть, еще полно этого вкусного, совершенно людям не нужного добра, и вознамерился перебежать к нам снова. Но уже прибыл с той стороны паром, и колонна высадившихся автомобилей спугнула мелкого хищника.
Переправившись, мы снова оказались в обычном мире и темными зимними дорогами повернули к югу, в следующий город старой Эстонии – Пярну.
Дальше - позже
Комментарии
Рассказ интересный, вот только с историей конкретно напутали. Насколько мне извеастно, во времена Ливонского ордена остров Саарема или Эзель датчанам ну никак не принадлежал. Все там строили немцы. Большая часть острова вместе с частью земель западной Эстонии, включая Хаапсалу, входила в состав Сааре-Ляэнемаского епископства, другая же часть острова принадлежала непосредственно немецкому Ливонскому ордену. Датчане завладели островом только в период Ливонской войны в середине 16 века, выкупив его у бывшего сааре-ляэнемаского епископа.
Отправить комментарий