Слушаем "голос Америки" 1982 года
Сегодня эти записи можно слушать спокойно, не боясь стука в дверь. А раньше за это, как могли бы рассказать некоторые, чье безволосипедное детство пришлось еще на советский период, могли и к стенке. На самом деле слушали спокойно, правда с большими помехами, так как глушили частоты "вражеских голосов". В Нарве спокойно брал практически любой радиоприемник с диапозоном КВ и слушали в основном музыкальные передачи, например Севу Новгородцева.
Ниже на записи в студии "Голоса Америки" диктор зачитывает анализ ситуации в СССР с приемником власти после смерти Брежнева. За одно немного истории в перепечатке статьи с оф. сайта "Голоса Америки" и статьи про окончание радио-войны, конец которой положил Горбачев.
История возникновения Русской службы и годы работы в эпоху холодной войны. Воспоминания ветеранов и размышления сегодняшних сотрудников о наиболее известной западной радиостанции. Культовые ведущие, среди которых легендарный Вилис Коновер, познакомивший советских слушателей с американским джазом.
Елена Якобсон у микрофона "Голоса Америки", 1947
Иван Толстой: В эфире программа Алфавит инакомыслия. У микрофона Андрей Гаврилов и Иван Толстой. Голос Америки. Сегодняшний выпуск посвящен одной из самых известных, а, вероятно, и наиболее известной западной радиостанции.
У Голоса Америки несколько особенностей, определивших не только саму ее судьбу, но и тип взаимоотношений с советской властью. Прежде всего, это не эмигрантская организация, а чисто американская. Во-вторых, она возникла раньше других радиостанций, ведущих программы по-русски. И, в-третьих, ее постоянно упоминала советская пропаганда, - скажем, столь же часто, что и Би-Би-Си, а потому наши соотечественники и хотели бы, да не успевали забыть о ее существовании: пропаганда все время напоминала, правда, не цитировала. В-четвертых, Голос Америки, в отличии от Радио Свобода, глушили лишь иногда. Бывали месяцы, а то и годы, когда звук шел сильным и без помех. Это очень много значило для популярности станции.
Ну, и есть у Голоса Америки, у самого названия, этакая легкость, ритмическое удобство: ГОЛОС АМЕРИКИ, легко выговаривать и легко упоминать: мы говорим: «По Голосу передавали», «Я по Голосу слышал». И быстро пошло: все зарубежные радиостанции стали называться - «голоса». Западные голоса. Антисоветские голоса. Вражеские голоса. А уж диссиденты отсюда – подголоски. Слушатели в шутку говорили: «Мне голос был…».
Словом, название с большим потенциалом.
Андрей, вы ведь наверняка в свое время отдали дань этой станции?
Андрей Гаврилов: Отдал дань как слушатель — да, конечно. Я даже примерно могу вспомнить, когда это было и что именно я услышал, как ни странно. Я позже восстанавливал, что это могло быть, и в общем примерно представляю себе — это была джазовая передача на русском языке, которая рассказывала о джазовом фестивале, только какой точно год - «Джаз-65» или «Джаз-66», я не помню. Но я помню очень хорошо мою реакцию на эту передачу: никакой политики, чисто играла музыка. Более того, я даже помню, что они передавали кусок из выступления Гараняна. Я помню мое ошеломление: если этот фестиваль прошел в моем городе, если играли наши музыканты, то почему я этого не слышу по нашему радио? Я, конечно, не следил за всеми передачами нашего радио, но все-таки радио, как в большинстве советских квартир, было постоянно включено. Стоял такой приемник, наверное, слово «приемник» здесь не совсем правильное, но такой аппарат на кухне, который передавал, всегда у всех он был включен, пусть тихо, пусть громко, по-разному, но что-то бормотал. И плюс программы, которые слушали родители. Так вот, этого джаза я никогда по нашему радио не слышал. Я помню мое изумление: почему же, интересно, западная радиостанция, а я успел услышать, что это западная радиостанция, да еще говорящая с акцентом, мне передает музыку, которая звучала на фестивале в моем городе? Вот это ощущение свое я запомнил очень хорошо. Потом был, конечно, длительный перерыв.
Потом уже после перерыва я стал искать Голос Америки сознательно, и так далее. Но вот это первое ощущение я, кстати, помню до сих пор. И я до сих пор считаю, что то, что происходит в моей стране, я должен знать. От этого начались мои поиски свободной, независимой и неподцензурной информации.
Иван Толстой: Недавно вышла книжка известного правозащитника и нашего коллеги Александра Подрабинека, она называется «Диссиденты», это воспоминания. Книга выпущена в Москве издательством АСТ в 2014 году. Начинается она как раз так, как будто мы попросили Подрабинека так ее и начать. Я с вашего позволения процитирую.
«Все началось с радиолы «Кама» – с прекрасными белыми клавишами, которые издавали восхитительный звук при переключении диапазонов. Мы жили небогато, и покупка была значительной. Но папа решился. Мы притащили «Каму» домой, включили, нашли «Голос Америки» и первое, что услышали, – песню Булата Окуджавы про бумажного солдатика. Это было в середине 60-х годов.
Мы жили втроем: папа, брат Кирилл, который годом меня старше, и я. Мама наша умерла от рака желудка, когда я был в первом классе. Папа очень любил ее и удержался в жизни только из-за нас. Со временем боль притупилась, и он иногда спрашивал нас, а не жениться ли ему вот на этой, а потом – вот на этой? Мы с братом всякий раз морщились, не понимая, зачем нужна в доме чужая женщина, когда нам и втроем хорошо.
Мы часто говорили о политике, много спорили. Радиола «Кама» внесла в наши споры осмысленность – мы стали получать настоящую информацию из передач западных радиостанций. Мне было тринадцать, брату – четырнадцать, и мы уже понимали, какая ложь окружает нас в школе, на улице, в кино. С детским азартом мы все проверяли на подлинность и с восторгом убеждались в собственной правоте.
О демонстрации, прошедшей 5 декабря 1966 года на Пушкинской площади, мы узнали, конечно, тоже по западному радио. И тогда же решили, что в следующем году обязательно пойдем туда и примем участие. 5 декабря 1967 года рано утром мы выехали на электричке из своей подмосковной Электростали в Москву. Нас было четверо – с нами был Юра, школьный приятель Кирилла. Единственная проблема – мы не знали, в какое время состоится демонстрация. Радио не сообщало об этом. Мы почему-то решили, что самое разумное – в полдень. Купили цветы, приехали на Пушкинскую площадь. Она не была оцеплена, как мы ожидали, но обилие милиции и характерных людей в штатском не оставляло сомнений – ждут демонстрантов. Тем временем, увидев, что делается на площади, Юра испугался и ушел. Однако демонстрантов никаких не было, только мы. Отступать было невозможно. Мы подошли к памятнику, положили цветы на пьедестал, сняли шапки и некоторое время постояли молча, ожидая, что нас вот-вот утащат в КГБ. На нас действительно обратили внимание, но никто никуда не потащил. Мы спокойно ушли оттуда. Специально не оглядывались. Перевели дух, только проехав несколько станций метро. Вечером из передач западного радио мы узнали, что демонстрация состоялась, но только прошла она в шесть вечера”.
Иван Толстой: Так пишет в первой главе своей книги «Диссиденты» Александр Подрабинек. Как интересно, Андрей, не правда ли, само духовное, интеллектуальное и моральное становление Подрабинек сопоставляет и измеряет радиопередачами западного радио и именно Голоса Америки. Свои диссидентские действия, свой распорядок, свое расписание, знание того, как и когда действовать, он накладывает на сетку вещания Голоса Америки. И если западное радио не сообщает, когда демонстрация, то об этом негде и узнать. Значение западных голосов в нашей жизни. Давайте поговорим об этой советской эпохе, которая - замкнутая, закрытая за железным занавесом, - тем не менее, ориентировалась на то, что произносилось по-русски с Запада через радиоприемники. Какой ваш в этом смысле опыт?
Андрей Гаврилов: Вы знаете, Иван, сейчас, когда вы читали фрагмент из воспоминаний Подрабинека, я вдруг подумал: в те годы западные голоса немного играли роль сегодняшних социальных сетей. Я знаю огромные группы людей, они все моложе меня — это, наверное, естественно, которые узнают новости, координируют действия, решают какие-то свои проблемы и определяют свои поступки и даже иногда взгляды с помощью социальных сетей. Социальная сесть стала не просто местом общения единомышленников, но еще очень важным источником информации. Тогда, конечно, интернета не было. Сейчас я, слушая вас, вдруг подумал, что Голос Америки, Би-Би-Си, Свобода в меньшей степени, потому что ее больше глушили, они были таким же важным источником информации, но иногда и организующим началом.
Я не помню ни разу, чтобы я слышал что-нибудь типа: завтра все поднимаемся и идем на площадь, - по какой-нибудь западной радиостанции. Но узнать о том, что что-то планируется, наверное, слушая между строк, можно было. Конечно, точно не сообщалось: завтра в 19.00 диссиденты выйдут на Красную площадь. Потому что это была бы чистая подстава, это был бы чистый донос в КГБ. Тем не менее, я не удивлюсь, если были какие-то способы передачи информации. Кстати, один раз я был свидетелем, - слово «свидетель» происходит от слова «видеть», я неправильно произнес слово, - я был сослушателем, наверное, передачи информации по Голосу Америки. Я до сих пор не знаю, что это было. После папиной смерти мама вечерами все время или смотрела телевизор, когда не была на работе, или слушала западное радио. Она никогда не была активной политической дамой, никогда не придерживалась, насколько я знал, по крайней мере, откровенно, каких-либо диссидентских взглядов, но, повторяю, после папиной смерти Би-Би-Си или Голос Америки звучали в ее комнате постоянно. Сразу хочу сказать, это не потому, что при папиной жизни он был против этого, просто при папиной жизни их жизнь была настолько полна, что было не до того, чтобы вечером тратить время на слушание приемников. Но неважно. И вот однажды вечером я зашел к ней в комнату, была передача Голоса Америки, она закончилась и в наступившей тишине вдруг совершенно незнакомый и никогда мною больше не слышанный голос сказал какую-то фразу, я дословно ее не помню, но абсолютно идиотскую, типа того, что: дядя Леонид передает привет. Потом несколько секунд паузы, и программы продолжились. Я до сих пор, повторяю, не знаю, что это было.
Иван Толстой: Андрей, это, наверное, была концовка рассказа какого-нибудь деревенщика.
Андрей Гаврилов: Или это было сообщение о не очень хорошем состоянии здоровья Леонида Ильича Брежнева. Я не знаю. Я начитался в свое время очень много в возрасте 12-13 лет советских шпионских романов, поэтому я был абсолютно уверен, что это тайное послание агенту, который окружен кагэбешниками и сейчас он, прильнув к приемнику, получает последнюю инструкцию. Что это было — я не знаю, но один раз я такое слышал.
А что касается вашей фразы о том, что Голос Америки у нас не очень глушили, я думаю, вы тут не совсем правы. Я бы эту фразу построил немножко по-другому. Я бы сказал, что в истории Голоса Америки были периоды, когда снимали глушение. Это могло быть какое-то потепление в отношениях между двумя странами, это могли быть визиты первых или вторых лиц государства туда или сюда. Как правило, в такие моменты действительно глушилки немножко ослабевали. То же самое, по-моему, было во время Олимпиады, кстати. Но в принципе сказать, что Голос Америки можно было в любой точке Москвы, по крайней мере, я не могу сказать за всю страну, спокойно включить вечером, послушать — это не так. И мы пускались, как сейчас помню, на разные ухищрения, к приемнику приделывали какие-то проволочки, их высовывали в окно, иногда заземляли за батарею, то есть черт-те что вытворяли. Конечно, это практически никак не влияло на качество звука, но какое-то ощущение причастности к процессу нам давало.
Иван Толстой: Спасибо, Андрей, за это уточнение, я постараюсь соответствовать этой вашей корректности и поправке. Я не говорю, что Голос Америки совсем не глушили, его глушили просто гораздо меньше, чем нашу родную Свободу. А чтобы быть корректным и точным, я для справки хочу сообщить: в СССР глушить радиостанцию Голос Америки начали уже через год после ее выхода в эфир — в 1948-м. Некоторые радиостанции периодически переставали глушить. Например, в сентябре 1951 года визит первого секретаря ЦК КПСС Никиты Хрущева в США снял эту блокаду с Голоса Америки. То же самое произошло в 1963-м, когда президент США Джон Кеннеди призвал СССР к прекращению «холодной войны». В это время Свобода по-прежнему забивалась шумами. «Пражская весна» вернула все генераторы глушительные в эфир. Следующая передышка длилась с 1973-го по 1980-й год, Голос Америки почти чисто доходил до каждого слушателя. И я очень хорошо помню это семилетие, действительно, очень было ясно слышно. Эта передышка закончилась с началом войны в Афганистане. В сентябре 1986-го года Коммунистическая партия перестала глушить Голос Америки навсегда и вместе с этой станцией и Би-Би-Си, и все силы были направлены на Свободу и Немецкую волну. Только 29 ноября 1988 года Радио Свобода вышла впервые в «чистый» эфир.
Обсуждая Голос Америки и его влияние, воздействие на советскую аудиторию, я хотел бы воспользоваться воспоминаниями ветерана Голоса Америки Люсьена Фикса. Люди, которые слышали в былые годы передачи из Вашингтона, конечно, помнят это имя. Это постоянный многолетний автор, ведущий утренних программ. Его воспоминания опубликованы под названием «В эфире Голос Америки». Они, насколько я понимаю, существуют только в электронном виде, в одном израильском журнале напечатаны. Но под этим названием - Люсьен Фикс «В эфире Голоса Америки» - наши слушатели могут их обнаружить.
Там вообще много всякой интереснейшей всячины. Большой корпус этих мемуаров отведен более поздним годам, которые нас с вами, Андрей, не очень интересуют или интересуют гораздо меньше, - это период после развала Советского Союза и до наших дней, когда много интересных событий происходило, и им посвящает свой рассказ Люсьен Фикс, он работал до самых последних лет и жив, насколько я понимаю, до сих пор. Но нас в данной программе интересуют заметки о тех старых годах, от которых дошло не так много сведений. Вот что вспоминает Люсьен Фикс о начале 1970-х годов.
«Приехав в Вашингтон, я непременно хотел встретиться с Уиллисом Коновером, который много лет назад посвятил меня в мир джаза. О его передачах, которые я стал слушать в 1958 году, я кратко упоминал во фрагменте «Звуки джаза». Наша встреча состоялась в помещении «Голоса Америки». И хотя Уиллис бывал в СССР, впервые перед ним в Вашингтоне предстал человек, который слушал его передачи почти с начала его работы на «Голосе». В 1975 году русская служба «Голоса Америки» решила делать передачи под названием «Беседы с Уиллисом Коновером о джазе» и мне предложили быть его русским голосом. Тогда же он подарил мне свою фотографию со скромной надписью «Lucien. Thank you. Willis». Я делал и свои джазовые передачи, но Уиллис был неповторим и неподражаем».
Иван Толстой: Андрей, естественно, не только один Люсьен Фикс с конца 1950-х годов слушал передачи знаменитого и легендарного Уиллиса Коновера, были, конечно, поклонники и другие у этого радиоведущего, не так ли?
Андрей Гаврилов: Вы знаете, я думаю, что это совершенно отдельная страница в истории Голоса Америки и не столько в истории радиостанции, сколько в истории ее влияния на советских слушателей. Дело в том, что в отличие от всех других известных мне западных радиостанций, Голос Америки умудрился влиять на советских слушателей, советскую молодежь, советскую, как теперь говорят, культурную элиту, вещая на своем родном английском языке. Я не помню, были ли такие программы у Би-Би-Си, боюсь, что нет, были ли они у Немецкой волны, у французского радио, я помню только Голос Америки. И чтобы не посвящать все это время только своим собственным воспоминаниям, я позову на помощь воспоминания двух людей, которые, я думаю, будут интересны всем. Один из них — это Иосиф Бродский. Вот что он написал в своем очерке «Трофейное»:
«Держать дома иностранные приемники не полагалось - и точка.
Выход был в паутинообразном сооружении под потолком, и так я и поступил. Конечно, с такой антенной я не мог поймать Братиславу или тем более Дели. С другой стороны, я все равно не знал ни чешского, ни хинди. Программы же Би-би-си, "Голоса Америки" и радио "Свобода" на русском языке все равно глушились. Однако можно было ловить передачи на английском, немецком, польском, венгерском, французском, шведском. Ни одного из них я не знал. Но зато по "Голосу Америки" можно было слушать программу "Time for Jazz", которую вел самым роскошным в мире бас-баритоном Уиллис Коновер.
Этому коричневому, лоснящемуся, как старый ботинок, "филипсу" я обязан своими первыми познаниями в английском и знакомством с пантеоном джаза. К двенадцати годам немецкие названия в наших разговорах начали исчезать с наших уст, постепенно сменяясь именами Луиса Армстронга, Дюка Эллингтона, Эллы Фицджеральд, Клиффорда Брауна, Сиднея Беше, Джанго Райнхардта и Чарли Паркера. Стала меняться, я помню, даже наша походка: суставы наших крайне скованных русских оболочек принялись впитывать свинг. Видимо, не один я среди моих сверстников сумел найти полезное применение метру простой проволоки.
Через шесть симметричных отверстий в задней стенке приемника, в тусклом свете мерцающих радиоламп, в лабиринте контактов, сопротивлений и катодов, столь же непонятных, как и языки, которые они порождали, я, казалось, различал Европу. Внутренности приемника всегда напоминали ночной город, с раскиданными там и сям неоновыми огнями. И когда в тридцать два года я действительно приземлился в Вене, я сразу же ощутил, что в известной степени я с ней знаком. Скажу только, что, засыпая в свои первые венские ночи, я явственно чувствовал, что меня выключает некая невидимая рука - где-то в России.
Андрей Гаврилов: Забавно сравнение себя, свой судьбы с радиоприемником. Никогда больше ни у кого мне такое сравнение не попадалось. И Дэвид Макфадиен, любимец современной российской независимой музыкальной сцены, калифорнийский профессор, создатель сайта «Far From Moscow», автор нескольких книг о Бродском, вспоминал, что Бродский в беседах с ним рассказывал о том, как слушал дома Голос Америки, именно джазовые передачи на английском языке и как стремился отразить джазовые ритмы в его ранних стихах. Очень многие, точно так же, как Иосиф Бродский, прилипали к приемникам, чтобы услышать Голос Америки не на русском языке, а именно на языке английском и именно одну программу — программу Уиллиса Коновера.
Иван Толстой: Андрей, а как называлась программа Уиллиса Коновера? Приводится в мемуарах и в таких чаще всего устных мемуарах какие-то разные называния, наблюдается большое разночтение.
Андрей Гаврилов: Она называлась "Time for Jazz". Это была программа на английском языке англоязычного Голоса Америки. Но кроме того, первое время эта программа была частью более обширной программы «Music USA” и, по-моему, если мне память не изменяет, «Music USA” была двухчасовая программа, по началу ее второй час именно и назывался «Time for Jazz”.
Иван Толстой: Да, я вот так примерно вспоминаю, потому что именно в Music USA я слушал и «Битлов», и «Роллинг стоунз», массу всего и там же где-то присутствовал Уиллис Коновер. Но поскольку я был не очень большим музыкальным фанатом, то у меня все это чуть-чуть смешалось.
Андрей Гаврилов: Уиллис Коновер и его программа оказала огромное влияние на все джазовое поколение Советского Союза. Совсем недавно, просматривая биографию одного прекрасного московского джазового музыканта Алексея Круглова, его до сих пор называют молодым, он не так молод, но он действительно новое поколение наших джазменов, я натолкнулся на фразу: отец постоянно знакомил его с творчеством знаменитых джазовых музыкантов, им удалось даже вместе послушать передачи Уиллиса Коновера. Но это молодой музыкант, в распоряжении которого благодаря интернету или благодаря даже магазинам все богатство мирового джаза. Что же говорить о тех, кто не мог купить пластинки, компакт-дисков тогда не было, и не мог познакомиться с творчеством любимых джазменов никак по-другому, кроме как с помощью радио. Я хочу привести небольшой фрагмент, чуть-чуть сократив его по ходу дела, из воспоминаний, пожалуй, одного из самых известных московских джазовых музыкантов Алексей Козлова.
«Программа "Голос Америки" на русском и других языках народов СССР возникла в 1947 году, вместе с началом "холодной войны". Сразу же возникло глушение передач, сквозь которое иногда можно было что-то услышать, но шум периодически накатывался вновь, и приходилось довольствоваться обрывками информации. Меня это страшно раздражало, и я постепенно перестал слушать эти "вражьи голоса", тем более, что мне уже и так многое стало ясно относительно того, где и как мы живем. Зато "Voice of America" на английском в СССР не глушился, - энергии не хватало. Кроме того, эти передачи не носили откровенно агитационного, антисоветского характера и были обыкновенной, правдивой сводкой новостей. Да и для простых советских людей, от рабочего до министра иностранных дел, не понимавших по-английски ни черта, они были практически безвредными. Вот и получилось так, что мы смогли каждый вечер преспокойно "разлагаться", слушая джаз на волнах передачи "Music USA", бывшей составной частью программ радиостанции "Voice of America". Мы открыли для себя тогда и Дюка Эллингтона, и Каунта Бэйси, и Джимми Лансфорда, и Харри Джеймса, и Чарли Барнета, и Бэнни Гудмена, и Томми Дорси, а также ряд замечательных певцов, выступавших с этими бэндами.
Вскоре второй час в этой передаче начал вести новый комментатор, который ввел новую музыкальную обложку, после чего звучало: "TIME FOR JAZZ! This is Willis Conover".... Так мы впервые познакомились с этим неповторимым Голосом, ставшим для нас реальным и единственным голосом Америки”.
(Фрагмент программы)
Андрей Гаврилов: Кстати, Уиллис Коновер потом приехал в Москву, он был зрителем Московского джазового фестиваля 1967 года. Он устроил концерт в американском посольстве для музыкантов, советских музыкантов, которые принимали участие в этом фестивале. Но далеко не все могли туда пойти, поскольку их отлавливали комсомольские деятели, люди в штатском, все, кому полагается, и предупреждали: кто пойдет в посольство, может забыть про участие в фестивалях, про поездки за границу. А тогда только-только начали выпускать на джазовые фестивали в Прагу и в Варшаву. И вообще у вас будет куча неприятностей, говорили они. Для того, чтобы отвлечь внимание, в тот же самый день, в тот же самый час, вернее, в тот же самый вечер и в тот же самый час, когда Уиллис Коновер устраивал свой джазовый концерт в московском посольстве, в кафе «Синяя птица» был устроен «джем сейшн» для участников фестиваля. Уиллис Коновер понял, в чем дело, и понял, что не нужно настаивать на том, чтобы приглашенные музыканты явились в посольство. Как сказал ему Леша Козлов при личной встрече: «Это все хорошо, но вы уедете, а нам здесь жить». «Я понимаю», - грустно ответил Уиллис Коновер.
Иван Толстой: Андрей, я хотел бы вернуться к воспоминаниям Люсьена Фикса, ветерана радиостанции, которые опубликовал свои воспоминания о работе на Голосе Америки, они называются «В эфире Голоса Америки», опубликованы в одном из израильских журналов. Журнала в бумажной форме в руках у меня не было, я даже не уверен, что он существует в природе, но в электронной форме все желающие, все наши слушатели могут обратиться и найти под этим названием и под именем этого автора. Люсьен Фикс писал:
«До Второй мировой войны у Соединенных Штатов не было государственной радиостанции, вещающей на заграницу. Вопрос создания такой радиостанции стал на повестку дня после нападения японской авиации на Пёрл Харбор и вступления Соединенных Штатов в войну.
В начале 1942 года известному голливудскому кинорежиссеру Джону Хаусману, еврейскому эмигранту из Румынии, предложили под эгидой Агентства военной информации организовать радиостанцию для передачи новостей заграницу. Эта радиостанция, основанная в Нью-Йорке, впоследствии стала называться «Голос Америки».
Джон Хаусман приложил много усилий, чтобы собрать штат и подготовить первую передачу на немецком языке. Эта передача вышла в эфир на коротких волнах 24 февраля 1942 года. К концу года «Голос Америки» уже вещал на двадцати двух языках.
Первая передача «Голоса Америки» на русском языке на Советский Союз вышла в эфир 17 февраля 1947 года.
Устав «Голоса Америки» был подписан президентом Джералдом Фордом 12 июля 1976 года.
Устав гласит:
1. Всегда служить достоверным и авторитетным источником информации, давать точные, объективные и исчерпывающие сведения.
2. Представлять всё американское общество, а не какую-либо его часть, и благодаря этому всесторонне и беспристрастно освещать основные направления интеллектуальной деятельности и функционирование наиболее важных институтов Америки.
3. Чётко и убедительно освещать политику Соединённых Штатов, а также передавать серьёзные суждения и дискуссии о таковой.
Информационное агентство Соединенных Штатов (USIA), частью которого был «Голос Америки», имело больше постов в разных странах мира, чем Государственный департамент, а потому много его сотрудников имело дипломатический статус, так как они часто ездили заграницу.
Помимо этого, на «Голосе Америки» имеется отдел редакционных комментариев, которые передаются в эфир с одобрения Государственного департамента; при этом в начале и в конце каждого комментария чётко указывается, что оно отражает официальную позицию правительства Соединённых Штатов».
Иван Толстой: Все мы, кто слушал в 1970-80-е годы эту радиостанцию, помним это уточнение.
«В 1973 году Возглавлял отдел вещания на Советский Союз и одновременно русскую службу профессиональный дипломат Роберт Барри (Robert Barry). В русской редакции было два отдела – отдел новостей и комментариев, которым заведовал Виктор Французов, и культурный, начальником которого был Владимир Мансветов. Меня определили в отдел новостей и комментариев, где особенно остро чувствовалась нехватка квалифицированных переводчиков».
Иван Толстой: Это по ситуации на начало 1970-х годов, я хотел бы уточнить. Люсьен Фикс и не скрывает некоторые проблемы, которые возникали внутри редакции и остро переживались теми людьми, которые так же были вовлечены в работу эмигрантских всевозможных редакций и изданий, и институций. Вот что он пишет:
«В 12 номере за 1977 год литературного, общественно-политического и религиозного журнала «Континент» была напечатана статья Виктора Соколова под названием «Записки радиослушателя».
Иван Толстой: И то, что дальше расскажет Люсьен Фикс, и то, что он процитирует, Андрей, может быть, и объяснит, почему все-таки в истории Голоса Америки были такие продолжительные периоды, когда станцию не глушили.
«В этой статье Соколова дается глубокий анализ передач «Голоса Америки» (в целом положительный), и высказываются некоторые пожелания. В статье не приводится имен сотрудников «Голоса Америки» за исключением Виктора Французова и рассказывается о его впечатлениях от посещения Советского Союза. Автор статьи пишет:
«Мы, простые слушатели, кто ежевечерне садятся перед радиоприемниками, слышим иногда из уст некоторых комментаторов «Голоса Америки» такую апологетику Советам, какую не услышишь в передачах Радио Москва.
Вот побывал в Советском Союзе корреспондент «Голоса Америки» Виктор Французов; в первых числах ноября 1974 года мы услышали его впечатления о советской действительности. Оказывается, в наших магазинах – «обилие товаров» (?), а очереди, если и есть, то только потому, что плохо налажено обслуживание... Вот это да! Жаль, что женщинам, которые в провинциальных городах должны в 6-7 утра собираться у магазинов, чтобы, когда они в девять откроются, раскупить в полчаса все имеющееся «обилие» мясных продуктов, господин Французов не объяснил, в чем тут всё дело. Они бы его обслужили так, что в другой раз не спешил бы делать такие опрометчивые заявления. Подобное верхоглядство подрывает авторитет радиостанции…».
Иван Толстой: Это действительно была большая проблема для многих западных корреспондентов, даже для эмигрантов, которые представляли официальные СМИ, а Голос Америки был голосом правительства Соединенных Штатов. Недаром в начале и в конце программ это постоянно подчеркивалось. В отличие от Радио Свобода, которую глушили плотно и которую оценивали как радиостанцию антисоветскую.
Андрей Гаврилов: Вы знаете, Иван, мне ваш рассказ о репортаже Французова напомнил анекдот, который ходил в те годы по Москве, когда учительница собирает класс вокруг себя и говорит: «Значит так, дети, вчера Голос Америки передал очередное клеветническое измышление, сказав, что у нас якобы нет продовольствия достаточно, нет денег, нет жилья. Так вот, запомните: в СССР у всех прекрасные квартиры, в СССР безработица отсутствует полностью, в СССР самые красивые игрушки, и в СССР самое счастливое детство. Вопросы есть?». Вовочка поднимает руку: «У меня есть вопрос: а можно уехать в СССР?».
Я вообще считаю, что Голосу Америки выпала может быть самая высшая слава, какая может выпасть западному средству массовой информации, а именно — Голос Америки вошел в русский фольклор. У нас появлялись анекдоты, посвященные Голосу Америки или связанные с ним. Как анекдот про Вовочку и СССР, они, может быть, не смешные или не очень смешные, но сам факт их появления говорит о том, что Голос Америки, хотелось это нашим властям тех лет или не хотелось, но стал частью советской жизни.
Вот, например: Иван-царевич убил очередную утку, достал из нее очередное заветное яйцо, вскрыл, нашел иглу, отломал у этой иглы кончик, включил радиоприемник, настроенный на Голос Америки, и ждет сообщение о смерти Кощея Бессмертного. Голос Америки сообщает: «В СССР скончался генеральный секретарь Черненко». «Тьфу, черт, - говорит царевич, - опять не то яйцо разбил».
Как я уже говорил, анекдоты не самые смешные, особенно с сегодняшней точки зрения. Голос Америки задает вопрос Армянскому радио: «Может ли в СССР инженер купить на свою зарплату нормальный автомобиль?». Армянское радио молчит три дня, а на четвертый день отвечает: «А зато у вас негров вешают».
Ну, и так далее. Уже настолько Голос Америки вошел в обиход, как вы справедливо сказали в начале программы, что слово «Америки» постепенно ушло, Голос и Голос.
Иван Толстой: Хотелось бы все-таки, Андрей, от каких-то теоретических или анекдотических сюжетов перейти к какой-то ясной памятной фактографии. Ну, скажем, имена. Иногда они звучат как песня, особенно для тех, кто слушал в былые годы, 20, 30, 40 лет назад голос из Вашингтона. Давайте вспомним: Виктор Французов, Наталья Шаховская, Людмила Фостер, Константин Григорович-Барский, Никита Моравский, Людмила Оболенская-Флам, Наталья Кларксон, Ираида Ванделлос, Жанна Владимирская, Алексей Ковалев (Данилов у микрофона), Билл Скандрич, особенной популярностью пользовалась его музыкальная программа, передачи о религии отца Виктора Потапова, чтение Александра Солженицына, Василия Аксенова, Владимира Войновича, у микрофона были сами авторы. Сейчас это звучит как далекая музыка былых времен, когда добро и зло, верх и низ, Запад и Восток стояли на своих местах, и с места их было не свести. Хоть и «холодная война», а все-таки какое-то покойное и надежное было время. Не так ли психологически это воспринимается, Андрей?
Андрей Гаврилов: Нет, вы знаете, не воспринимается у меня время «холодной войны» как психологически спокойное. Потому что, наверное, оно так будет восприниматься нашими потомками или, по крайней мере, моими потомками. Когда ты внутри этого дела... А, что я буду говорить, вспомните классику:
Чем эпоха интересней для историка,
Тем она для современника печальней.
Я никогда не был диссидентом, я никогда не был активным противником существующего строя, я был, скорее, эмоциональным внутренним противником. И, однако, та мелочь, те микроскопические крупицы, которые делал я, все равно приводили к тому, что когда в дверь звонил участковый, пусть всего лишь проверить, нет ли посторонних, что за шум был у соседей и не у нас ли разбили окно, все равно внутренне я вздрагивал и сжимался. Бог с ним, с Голосом Америки, бог с ним, простите ради бога, с Радио Свобода, когда приходит человек в форме, и ты точно знаешь, что он может сделать так, что скоро ты окажешься очень-очень далеко и отнюдь не на Западе, никакого спокойствия психологического это время не вызывает. И вспоминать его с улыбкой умиления я до сих пор не могу.
Иван Толстой: Хорошо, пусть мы не сойдемся в этом, но давайте послушаем мнение людей, которые сидели у микрофона Голоса Америки, я имею в виду ветеранов, а также тех, кто до сих пор иногда появляется у этого микрофона и тем самым их голос слышен в радиоприемниках у нас на кухнях и в гостиных, как они воспринимали свою роль, свою задачу у микрофона. Ведь в конце концов, в нашем цикле, Андрей, не правда ли, нас больше интересует не история самой организации, журнала, газеты, радиостанции, а история взаимоотношений этих организаций с нами, с нашей юностью, с людьми, которые старше нас на поколение или на два поколения. Какая была обратная связь, чувствовали ли эти люди какую-то свою ответственность перед нами, слушателями, которые находились за железным занавесом, какую-то ответственность за то, что они произносят. Ведь нам же был важен каждый глоток свободы. Вот, что они думают сегодня. Алексей Цветков.
Алексей Цветков: С одной стороны, ты знаешь, что это слушатель, потому что ты им был, ты хочешь ему подмигнуть как-то, дать ему понять, что ты в его шкуре был, ты понимаешь его ситуацию. Но с другой стороны есть такая вещь, как журналистская этика в материалах, в которых ты, допустим, не должен запускать себя как редактора, как комментатора. Я довольно долго работал на Голосе Америки в новостях, но не только в новостях, у меня были и свои передачи, так вот в этих новостях, каким образом: ты объясняешь человеку, что где-то происходит, либо у него на родине, либо еще где-то, ты не вставишь туда слово «проклятые коммунисты», потому что это будет уже не новость — это будет что-то другое. С другой стороны, какие у меня еще были передачи? У меня были передачи, допустим, литературного плана, знакомство с творчеством каких-то поэтов. Всегда есть и, наверное, некоторые уступали этому соблазну, возможность объяснить, что ты можешь здесь сказать, какая здесь цена огурцов, в отличие у вас. Но я как-то старался, понимая, чего может быть ждут на том конце, аудитория ждет комментария, как раз стимул был удержаться, показать реальную картину и оставить слушателю возможность сделать свои выводы.
Иван Толстой: А какие передачи вы вели?
Алексей Цветков: Очень многое на Голосе Америки, поскольку это все-таки американская радиостанция, у нас были центральные скрипты, которые мы переводили. Помимо того, что я годами работал в новостях, меня послали в командировку в Оксфорд, Миссисипи, на ежегодный слет, посвященный Фолкнеру, — вот это было очень интересно. Я старался передать атмосферу сборища филологов и любителей, которая в Советском Союзе была немыслима и чужда. Тут у меня свобода и для комментария, и для всего. Помню, было интервью с Тони Мориссон, потом она стала Нобелевским лауреатом, которая была там. Но тоже тут про цены огурцов не скажешь, да и ни к чему они в таком контексте.
А потом у меня была, помимо новостей, серия передач, в которых я знакомил советского слушателя с поэзией англоязычной, в основном, американской. Там я, допустим, переводил одно стихотворение, у меня даже кое-какие переводы сохранились, и к нему давал объяснение, что за поэт, какая у него была жизнь, чем известен, чем знаменит. Тоже такого рода передачи, где у тебя разговор о литературе, и ты не можешь прямо задевать тему на огурцы и комментировать что-нибудь о кровавой гэбне. Поэтому, я очень чувствовал, и мне льстило, когда доходили письма, тогда не было электронной почты. Но прямого комментария, я не помню, чтобы было в эфире, как-то я старался от него воздерживаться.
Иван Толстой: Это было мнение Алексея Цветкова, ветерана Голоса Америки и бывшего сотрудника Радио Свобода. А вот что вспоминают о своей работе на Голосе Америки и до сих пор сотрудничающие с этой радиостанцией Жанна Владимирская и Алексей Ковалев.
Жанна Владимирская: В то время, когда мы уезжали, и до того, как мы решились уехать, ощущение было, я это очень хорошо помню, абсолютной информационной пустыни, полной. Разумеется, я полагаю, что не у всех была такая уж жажда что-то знать, но думаю, что она была. У меня ощущение тогда от Голоса было, во-первых, реноме, у меня не было ощущения, что это что-то, что нам навязывается, что нам внушается, и так далее. Поражала почти нейтральность, я бы сказала, тона, объективность тона — это раз.
А во-вторых, в нашей личной жизни несколько фактов, которые связаны с нашей биографией, буквально остались как вехи нашего пути. Я очень хорошо помню тот момент, мы слушали Голос еще и потому, что мы ночами работали, поэтому, когда мы возвращались, мы настраивались на «полуночников». Днем, естественно, мы слушать не могли. И вот я хорошо помню, когда Алексей вышел из кухни, у нас там у батарейки была проволочка, заземление, у нас была такая «Спидола», и он говорит: «Быстро иди сюда». Я прибежала, я не поняла, думала, что-то случилось, он машет, мол, не спрашивай, это был момент, когда наши войска вошли в Афганистан.
Меня потом через много лет поразило то, что писал об этом Бродский, уже будучи в Америке. Ощущение было абсолютно фатального ужаса. Это было время, когда мы уже думали, решали, решили почти уезжать, и это сыграло очень серьезную роль, потому что мы поняли, что соучаствовать, а мы соучаствовали так или иначе, играя на сцене, в той или иной форме, хотя нам везло, мы не играли просоветских спектаклей, но так или иначе участвовали.
И то же самое было с высылкой Сахарова.
Алексей Ковалев: Я недавно задумался о том, можно ли вообразить себе, что такое информационный голод, и вдруг сообразил, что это очень трудно себе представить сейчас, если вообще возможно. А без этого представления вообще трудно вообразить себе, что такое был Голос Америки для тех, кто жил в Советском Союзе. Вот для того, чтобы примитивную, такую мультипликационную картинку создать, я думаю, что для ваших слушателей тоже не очень понятно, что такое был Голос Америки. А если вообразить себе, что, во-первых, не существует интернета как такового и не только его практически не существует, но даже идея эта не приходит в голову о том, что можно любую справочную информацию получить мгновенно. Кроме всего прочего, есть четыре ежедневные газеты, которые в общем повторяют одна другую, вся информация на них помещается на четырех страницах, то есть на двух страницах — на четырех полосах. Кроме этого есть полтора десятка или два специализированных изданий каких-то, «Советская женщина», «Сельское хозяйство», как-то еще по-другому называлось, одна программа радио и одна программа телевизионная. Абсолютная невозможность выехать за границу и регулярные политические информационные встречи, собрания, на которые надо было ходить, чтобы не было у тебя неприятностей служебных. Вот это атмосфера, в которой люди жили, и мы там жили.
Жанна Владимирская: Насчет неприятностей — это в данном случае не просто условное понятие, а в театре сгоняли на всякие собрания, и неприятности были, например, у меня. Потому что я на них не ходила, ссылаясь на то, что я не комсомолка, никогда не была и недостойна. А в результате мы расплачивались за это.
Алексей Ковалев: Вот эта скудная, почти отсутствующая информация и о том, что происходит собственно в самой стране, и о том, что происходит за рубежом, тем более, причем на 90% фальшивая информация, вот в этой атмосфере живя, то, что сообщали эти «голоса» так называемые, я говорю не только о Голосе Америке, но и Немецкая волна, и Радио Свобода, и Радио Парижа, и Би-Би-Си, и даже Ватикан — это был просто тот самый необходимый свежий воздух для человека, который хотел что-то знать, и о том, что происходит в стране, и о том, что происходит за рубежом. И Голос Америки в этом смысле, конечно, выделялся по сравнению со всеми остальными станциями просто потому хотя бы, что за ним стояли Соединенные Штаты. Соединенные Штаты традиционно в Советском Союзе воспринимались как соперник или как противник, в худшие времена даже враг, и это само по себе придавало весомость. Потому что если это враг Советского Союза, значит что-то за этим стоит.
Жанна Владимирская: Не знаю, это - с одной стороны. А с другой стороны, ты говоришь — враг, а все-таки, мне кажется, это было время, кстати, я изумляюсь тому, что сейчас происходит, и этому есть объяснение насчет «враг», Америка воспринималась очень многими тогда, как земля обетованная. Не в том смысле, что поехать в Америку, правильно Алеша говорит, какой там куда поехать, в Болгарию был выезд счастьем полным. Страна читала, страна захлебывалась от счастья, когда попадала проза. Вы сами знаете, что это такое было. Сейчас, наверное, и это трудно вообразить, потому что, когда мы читали эти книжки, это было как голодному кусок хлеба. Поэтому действительно, когда оттуда исходила информация, с одной стороны, враг правительства, может быть, я не знаю, а с другой стороны, источник еще и художественной информации. И поэтому это тоже придавало какой-то флер и реноме создавало.
Алексей Ковалев: Авторитет был абсолютный. Был такой случай, когда Корчной остался здесь, стал невозвращенцем, а жена его оставалась в Советском Союзе. Когда ее спросили, передали об этом по Голосу Америки, естественно, о том, что Корчной остался, ее спросили: а почему вы верите, откуда вы знаете, что это правда? Она сказала: «Как, это же Голос Америки сказал. А кто же еще может правду сказать, кроме Голоса Америки?».
Иван Толстой: Это были Жанна Владимирская и Алексей Ковалев, до сих пор сотрудничающие с Голосом Америки в Вашингтоне.
Андрей, какая в вашей памяти мелодия, может быть, какая-то песня накрепко связана ассоциациями вашими именно с Голосом Америки? Что мы можем послушать, чтобы, откинувшись в конце программы и вытянув ноги, если не закурив гаванскую сигару и отхлебнув немножко скотча, что мы можем послушать, чтобы восстановить в своей акустической памяти историю этой радиостанции, столь богатой и на внутренние события, и, самое главное, на свое воздействие на советское послевоенное поколение?
Андрей Гаврилов: Вы знаете, Иван, для начала я приду в себя после того, как упал в обморок, услышав, что вы предлагаете в разговоре о Голосе Америки закурить антиамериканскую кубинскую сигару и глотнуть антиамериканского шотландского виски, скотча. Давайте уж тогда пить бурбон, закуривать нечто более присущее американскому патриоту.
Иван Толстой: Простите, но все-таки Америка развернута в отношении всего мира, и там пьют и скотч, и водку, и курят сигары со всех концов света. Не будем зауживать американские впечатления и американское отношение к делу.
Андрей Гаврилов: В таком случае давайте перенесемся обратно в 1960-70 годы, нальем рюмку водки, закурим «Беломор» и вспомним то, что не может не понимать каждый, кто хоть немного слушал Голос Америки. Передача Уиллиса Коновера начиналась с позывных, которые известны всему миру не только потому, что они были в программе Уиллиса Коновера, но еще и потому, что эту мелодию знает действительно весь мир, - «Поезжай по линии А». Как только у нас ни пытались переводить это название, но до тех пор, пока люди не приезжают в Америку и не видят, что «Линия А» - это линия метро, которая ведет в центр города из аэропорта, они придумывают самые фантастические варианты перевода названия этой пьесы. Я читал и «Поезжай на трамвае А», я видел своими глазами и «Поезжай на поезде А», и «на электричке А», что только ни придумываешь, когда не знаешь, о чем идет речь. И тем не менее, мелодия «Поезжай по линии А» связана для меня всегда с Голосом Америки, с Уиллисом Коновером. Как ни странно, как я уже говорил, русский вариант Голоса Америки для меня всегда будет связан с именем Гараняна, я, наверное, единственный в мире человек, который проводит такое сравнение — Голос Америки и Гаранян, который как-то их связывает. Но что же делать, когда это было первое, что я услышал, когда однажды включил приемник и случайно натолкнулся на русский язык с акцентом. И в том, и в другом случае, по крайней мере, для меня это джаз. Давайте слушать «Поезжай по линии А».
Отношение к этом радио в Советском Союзе у властей и некоторой части населения не безосновательно сводилось к этому плакату
Материал с сайта Наталии Ростовой
"Рождение российских СМИ. Эпоха Горбачева (1985 - 1991)".
http://gorbymedia.com/ :
http://gorbymedia.com/post/10-11-12-1986
http://gorbymedia.com/documents/gorby-reagan-reykjavik
http://gorbymedia.com/documents/gorby-speech-reykjavik
http://gorbymedia.com/post/12-07-1988
Именно в этом году - 30 ноября 1988 года - СССР официально прекратил глушение Западных радиостанций. 8 декабря Горбачев объявил об этом с трибуны ООН на сессии Генассамблеи: «В контексте хельсинкского процесса рассматриваем и снятие помех для передач всех иностранных радиостанций, вещающих на Советский Союз, — говорит он. — В целом наше кредо таково: политические проблемы решать только политическими средствами, человеческие — только по-человечески». На этот счет позже даже появился специальный приказ министра связи СССР «О прекращении глушения зарубежных радиостанций, ведущих вещание на Советский Союз». Глушение продолжалось 38 лет.
Руководству Советского Союза не сразу далось решение об открытии радиоэфира для "вражьих голосов". 25 сентября 1986 года - коммунистическая власть рассмотрела вопрос о прекращении глушения передач радиостанции ВВС. С этим предложением обратились в письме в ЦК КПСС секретарь ЦК Егор Лигачев и председатель КГБ СССР Виктор Чебриков. По итогам рассмотрения этого письма было принято постановление ЦК КПСС N П29/XV (от 25 сентября 1986-го), которое, с одной стороны, обязывает прекратить глушение «Би-би-си» и «Голоса Америки», но в то же время предлагает усилить глушение «Свободы» и «Немецкой волны».
На встрече с Рональдом Рейганом в Рейкьявике 11 октября 1986 года Михаил Горбачев обещает перестать глушить «голоса». Генеральный секретарь просит президента соблюсти равенство. "Ситуация сейчас такая: - говорил Горбачев - радиостанция «Голос Америки» ведет круглосуточные передачи на многих языках со станций, имеющихся у вас в различных странах Европы и Азии, а мы не можем изложить американскому народу нашу точку зрения. Поэтому в целях равенства нам приходится глушить передачи «Голоса Америки». Я предлагаю следующее: мы прекратим глушение «Голоса Америки», и вы сможете вещать на нас все, что считаете нужным, но и вы пойдите навстречу нам, чтобы мы могли арендовать у вас или в соседних странах радиостанции, которые позволят нам доводить до американского народа нашу точку зрения…"
21 января 1987 года Советский Союз уберет помехи из эфира «Би-би-си». "Голос Америки" перестали глушить 23 мая 1987-го. А в целом "глушилки" были выключены в ночь с 29 на 30 ноября 1988 года.
Помощник Горбачева Георгий Шахназаров позже назовет “глушилки” «венцом оболванивания собственного народа». «Ради того, чтобы оберечь мозги своих сограждан от идейной отравы, денег не жалели, – описывает он природу советской практики. – Благодаря этой, не знающей аналогов информационной блокаде, десятки миллионов людей в огромной стране десятилетиями слыхом не слыхивали о таких событиях, как подавление бунта в Новочеркасске, катастрофа в Челябинске, волнения на национальной почве в Грузии, аварии с подводными лодками на Балтике и в Тихом океане».
Первым корреспондентом «Свободы» в СССР в это же время становится Дмитрий Волчек. «Я работал тогда в “Гласности” — полуподпольном, независимом политическом журнале, который издавал правозащитник Сергей Григорьянц, – вспоминал Волчек в эфире станции, посвященном ее 50-летию. – Был вечер, мы подготовили выпуск ежедневного правозащитного бюллетеня, и тут раздался звонок. Савик Шустер из Мюнхена. Он сказал, что ищет корреспондента в Москве для новой информационной программы прямого эфира. Тогда она называлась по-сахаровски: “В стране и мире” и выходила в 8 вечера. Предложение было пока очень осторожное — делать ежедневные обзоры советских газет. Я мгновенно согласился и на следующий день в 6 утра побежал к киоску за “Правдой” и “Советской Россией”. Тогда периодика разлеталась мгновенно. Вечером, когда я услышал свой голос в эфире, не знаю, чего было больше — ужаса или восторга. Это казалось немыслимым — нахальный вызов, брошенный всему государству сразу от Кремля до чукотской юрты. Я представлял, как все, что я сказал в эфире, распечатывают на Лубянке, как какие-то люди в погонах обсуждают, анализируют, решают, какие меры принимать, и ожидал, что уже завтра утром меня арестуют и засунут в Лефортово, или ударят кирпичом по голове, или придумают еще какую-нибудь пакость. Но не произошло ничего. Ровным счетом ничего. Колосс обрушился почти беззвучно».
По признанию Михаила Горбачева, в дни своего форосского пленения в августе 1991 года он и его близкие узнавали новости из передач Русской службы Би-Би-си, которую по его инициативе совсем недавно перестали глушить.
===========
Москва Раевского. Глушилки.
https://youtu.be/cT78X8TRP_0
===============
Е. Лигачев, В. Чебриков, “О прекращении глушения передач радиостанций “Голос Америки”, “Би-Би-Си”, “Радио Пекин” и “Радио Корея”. 25.09.1986 РГАНИ. (Российский Государственный архив Новейшей истории)
Приказ Министра Связи Литовской ССР “О прекращении глушения зарубежных радиостанций”. 23 января 1989 г. AS Anicetas Stelingis, Ministry of Communications of Lithuania
Ранее западные радиопередачи поддавались эфирной цензуре - на их частотах создавались активные помехи в виде шумов, визгов, потрескиваний и тому подобное. Официально это называли "радиозащитой", "радиоподавлением", "радиопротиводействием", "радиоэлектронной борьбой". Еще бы! Ведь "враждебные радиоголоса" рассказывали о том, о чем не писали советские газеты.
Ситуацию вокруг глушения наглядно иллюстрирует анекдот советских времен. Милиционер видит пьянчугу, который лежит в луже и кричит на всю улицу: "Говорит Лондон, Вы слушаете ВВС". Милиционер звонит начальству и спрашивает, что делать. Ему приказывают действовать согласно инструкции. Тогда он ложится рядом с пьяницей и начинает шипеть.
"Радиовойны" - трансляция программ за рубеж и глушение в ответ - как явление возникли еще в конце 1920-х, когда Германия начала блокировать трансляцию программ радиостанции Коминтерна из Москвы. А СССР в 1931 году глушил иновещание румынского радио, в 1937-м - испанского, а в 1938-м - немецкого.
Однако настоящие эфирные баталии разыгрались после Второй мировой войны, когда отношения между Западом и Советским Союзом значительно ухудшились. В 1946 году начала регулярное вещание на территорию СССР британская корпорация ВВС, в 1947-м - "Голос Америки", в 1948-м - "Радио Ватикана".
19 апреля 1949 года советское правительство поручило Министерству связи глушить иностранные радиостанции. Во всех областных центрах устанавливались мощные передатчики для подавления радиосигнала. Изначально на радиподавление в СССР работало 350 так называемых "глушилок". А уже в 1950-ом – 600.
Генассамблея ООН в своей резолюции от 14 декабря 1950 года осудила глушение вещания, но Советский Союз проигнорировал этот документ. Количество "глушилок" неуклонно росло - к 1958 году их уже насчитывалось 1660. "Глушилки" были "местные" (создавали помехи в радиусе нескольких десятков километров) и "дальнобойные" (с радиусом действия до 2 тысяч километров).
Западные "голоса" в СССР делили по степени враждебности. В первую категорию - "самых опасных", которую глушили наиболее старательно, кроме "Радио Свобода" и "Свободная Европа", попали "Голос Израиля" и албанское "Радио Тираны".
Во вторую, более мягкую, но все же враждебную, - британская BBC, "Немецкая волна", "Голос Америки", "Радио Кореи" и "Радио Пекина".
Их глушили электронным шумом, речеподобным сигналом, а с 1964 года – музыкально-информационной программой московской радиостанции "Маяк", которая была создана как противовес "западным голосам".
Третья категория - те, которые не позволяли себе острой критики СССР, а потому не требовали глушения - радиостанции Швеции, Югославии, Франции, Египта, Италии и др.
И хотя на глушение выделялись значительные средства, люди находили способы обойти радиощиты. Одни, чтобы убрать помехи в эфире, устанавливали на приемник специальные кварцевые фильтры и хитроумные антенны. Другие крепили на кубике обычный магнит и вращали его вокруг своей оси - говорят, это помогало ослабить "радиопротиводействие".
Многие уезжали слушать "голоса" за город: километрах в 20-ти от крупных населенных пунктов сила подавления частоты существенно ослабевала.
Запрет на прослушивание зарубежных радиостанций распространялся только на рядовых граждан. Мало кто знал, что существовали секретные технические центры, где не только не глушили "вражеские голоса", а наоборот - внимательно слушали и записывали на пленку. Потом записи расшифровывали стенографистки-машинистки, а распечатки с грифом "секретно" рассылались в опечатанных пакетах "для ознакомления" высшему руководству СССР (ежедневная информация - 14 адресатам, а недельные обзоры - 18).
Сегодня некоторые бывшие "глушилки" используются как ретрансляторы мобильной связи.
Реклама советского радиоприемника "ВЭФ-206". На самом деле в рекламе он не нуждался, спрос на него был и так велик, поскольку этот коротковолновый приёмник отлично ловил запрещенные частоты.
============================================================
Первым начал радиовещание на страны Запада Советский Союз. Если «Московское радио» (позднее — «Голос России») — первый орган советского иновещания — начало трансляции на немецком и английском языках в октябре 1929 года, то Би-би-си, к примеру, стала регулярно выпускать передачи по-русски только с 26 марта 1946 года.
Позднее появилась частушка «Есть обычай на Руси — ночью слушать „Би-би-си“». «Голос Америки» начал вещание на русском с 1947 года. Итальянское радио и «Радио Ватикана» начали передачи на русском языке в 1948 году, а «Радио Канада» — в 1951 году.
В качестве «общественной», а в действительности официальной, советской реакции на начало вещания западных радиостанций на русском 10 апреля 1947 года в газете «Культура и жизнь» появилась статья Ильи Эренбурга «Фальшивый голос». Протестуя против пропаганды жвачки, Эренбург писал:
Если вы изобрели какие-то надувные жевательные резинки, отчего же вы вместо мирного пускания резиновых пузырей у себя дома распространяете их по всему миру?
В 1950-51 годах в рамках кампании по борьбе с космополитизмом была организована театральная постановка по пьесе Б. А. Лавренёва «Голос Америки», за которую ему в 1950 году была присуждена Сталинская премия.
С 1 марта 1953, почти одновременно со смертью Сталина, начала вещание радиостанция под названием Радио «Освобождение от большевизма» (позднее — просто «Освобождение»), которая с мая 1959 стала называться «Радио Свобода».
Сеть зарубежного радиовещания в коротком диапазоне волн, направленного на территорию СССР, постоянно расширялась, достигая в совокупности 50 часов в сутки. Вещание на территорию СССР было организовано не только на русском языке, но и на других языках народов СССР. К примеру, «Голос Америки» передавал ежедневно 16,5 часа программ на на русском, украинском, латышском, литовском, армянском и грузинском языках. На зарубежное теле- и радиовещание по всему миру Штаты тратили большие деньги: в 1988 году (конец "холодной войны") правительство США выделило на эти цели 392 млн долларов, включая 169,6 млн на «Голос Америки», 172,5 млн — на радио «Свобода» и «Свободная Европа».
Глушилки
Передачи «Голоса Америки» с февраля 1948 года начали систематически глушить так называемыми «глушилками» (радиостанциями постановки помех) — мощными генераторами электронных шумов. На официальном языке это называлось «радиозащитой» («глушением», «радиоподавлением», «постановкой помех», «радиопротиводействием», «забивкой антисоветских радиопередач», «радиоэлектронной борьбой»).
Было построено около 1400 специализированных станций общей мощностью 14 600 киловатт, которые позволяли заглушать до 40—60% трансляций. В 1960 году ЦК КПСС и Верховный совет СССР приняли постановления «О мерах активного противодействия враждебной радиопропаганде» и «Об ответственности за незаконное изготовление и использование радиопередающих устройств».
В периоды разрядки международной напряжённости глушение «вражеских голосов» могло ослабляться или прекращаться (это не касалось, однако, передач «Радио Свобода»). Так в сентябре 1959 года глушение «Голоса Америки» было ослаблено в ходе визита Никиты Хрущева в США, а в 1963 году — после призыва Кеннеди прекратить «холодную войну».
После ввода войск стран Варшавского договора в Чехословакию в 1968 году (см. «Пражская весна») глушение возобновилось в полной мере. Очередной перерыв в глушении «вражеских голосов» (кроме «Радио Свобода») произошёл в 1975 году в связи с проведением Хельсинкской конференции по безопасности и сотрудничеству в Европе. Глушение возобновилось 21 августа 1980 года в связи с обострением обстановки в Польше и резкой западной критикой ввода советских войск в Афганистан.
Из-за особенностей распространения радиоволн глушение было эффективным только вблизи станций помех, то есть обычно на территории крупных городов и в ближайших окрестностях. В сельской местности помехи практически отсутствовали.
Аудитория
Передачи зарубежных радиостанций рассматривались как альтернативный источник информации, представлявшей гораздо больший интерес, чем официальная советская пропаганда, несмотря на низкое качество сигнала из-за глушения.
«Вражескими голосами» увлекалась не только диссидентски настроенная часть интеллигенции и часть молодёжи, интересовавшаяся западной музыкой. Из радиопередач можно было почерпнуть также информацию «нейтрального» характера о политической жизни СССР, например оперативные данные о состоянии здоровья главы советского государства — генерального секретаря ЦК КПСС Л. И. Брежнева и других членов Политбюро, что часто являлось причиной неожиданных изменений внутриполитического календаря страны.
«Вражеские голоса» также более оперативно, более полно и объективно информировали советских слушателей о политической жизни Запада. Познавательными были также передачи из областей науки, культуры, искусства. Кроме того они сообщали информацию о крупных чрезвычайных происшествиях в СССР, будь то железнодорожные, авиационные, морские и прочие техногенные катастрофы. В советской прессе о подобных происшествиях традиционно умалчивалось.
По исследованиям, проводившимся в США, самой значительной была еженедельная аудитория радиослушателей «Голоса Америки» в СССР (в 1980-е годы достигала 30 млн человек), на втором месте шла «Русская служба Би-би-си» с вдвое меньшей аудиторией.
http://www.bbc.com/ukrainian/ukraine_in_russian/2016/09/160925_ru_s_history_blog_tsalyk_bbc
Так в советские времена осмеивали радиослушателей BBC, которые вместо того, чтобы верить советскому радио, "молились" на "вражеские голоса"
Сатирический журнал "Перец" изобразил лицо человека после прослушивания "Би-Би-Си", "Голоса Америки" и "Радио Свобода", 1963 год
«Московские новости» #23 7 июня 1987 года.
===========
Из комментариев в Фейсбуке:
Богдан Коваль:
Из серии "А помнишь, товарищ??"...
Вот мне 56, и я отлично помню эту жизнь. Я там родился, рос, учился, служил, любил, женился, трудился, я там жил.. Жил?
Самые яркие воспоминания из моего детства - нет, это не вкусный пломбир, не колбаса из длинной очереди, не квас из бочки, не запах хлеба-киприча, не брикет киселя, и не молоко в треуголках, нет, хотя всё это было.
Самые яркие и незабываемые фрагменты из детства и юности, это радиола "Беларусь"!
Она стояла в большой комнате на видном месте, заботливо прикрытая узорчатой салфеткой, и являлась гордостью семьи. Так же как и наш мотоцикл "Восход" и холодильник ЗиЛ, которые тарахтели примерно одинаково. Но это все лирика. У нас была "Беларусь", и она отлично принимала КВ.
Отец давно уже соорудил длиннющую кудрявую антенну из медной проволоки, закрепил на ближайшем высоком ясене, и периодически в нашем доме собирались "надёжные" люди. Помню как сейчас - отец сосредоточенно крутит ручку настройки, и сквозь треск глушилок еле слышатся "голоса".
Голос Америки, Немецкая волна, и (о Боже!) вдруг Сева Новгородцев "иже еси на Би-Би-Си". Слышатся голоса. Голоса правды, голоса свободы, голоса надежды, и там звучит совсем другая музыка...
А мы с братом стоим на шухере, я на веранде, он у калитки в саду, ну мало ли что - среди соседей и школьная училка, и совхозный парторг, и другие..
А по воскресеньям у нас собираются бабушки и тётеньки, отец ловит для них "Святу Літургію з Ватикану", и когда из огромной, колченогой радиолы "Беларусь" слышится украинский с лёгким "канадійським" акцентом : "Слава Ісусу Христу, дорогі парафіяни", бабушки крестятся, и вытирают слёзы - ведь в местном костёле склад удобрений, и православная церковь уж много лет закрыта...
Отец, стиснув зубы, молчит. Он тоже всё помнит. Его отца, нашего дедушку, расстреляли в 1940 наши славные "освободители". Забрали всю землю, скот, дом, и зачем-то разрушили нашу маслобойню. А самого отца, его годовалую сестрёнку Аню с ихней матерью и её престарелыми родителями увезли на 8 лет в Сибирь. Отец прекрасно помнит эти товарные вагоны, сибирские морозы, голод, холод, помнит "холода штыков да баланды ковш". Помнит, такое не забывается, и молчит. Наша бабушка вместе со всеми крестится и плачет. Они слушают Литургию из Ватикана. Сквозь треск помех, из радиолы "Беларусь".
А нам с братом утром в школу, уроки сделаны, портфели собраны, галстуки поглажены, завтра понедельник, а значит опять будет политинформация.
Мы прилежные ученики, почти круглые отличники, мы подготовились. Мы знаем, что нас освободили в 39-м, знаем что живём в самой лучшей в мире стране, что уже совсем скоро наступит коммунизм, знаем, что Запад загнивает, что мы должны ненавидеть американский империализм и израильскую военщину, мы сочувствуем мирным людям в Никарагуа, Кабодже и Гондурасе, мы же юные пионеры, мы будущее нашей страны. И план по сдаче металлолома и макулатуры наш пионеротряд им. Зои Космодемьянской выполнил досрочно!
Так почему же, чёрт побери, нас постоянно так тянет к этому радиоприемнику?
==================
Их называли «вражьими голосами». По некоторым сведениям, на Советский Союз в период «холодной войны» вещали до 35 зарубежных радиостанций. Кто они, что они доносили до слушателя, кто и как их слушал? Наши эксперты: Иван Данилюк, юрист, автор самиздата, политзаключенный (именно ему посвящена публикация в газете «Приокская правда», фото выпуска газеты от 25.12.75 предоставлено журналистом радиостанции «Эхо Москвы» Сергеем Сокуренко). Владимир Матлин, долгое время вел на «Голосе Америки» передачу вместе со знаменитым адвокатом-правозащитником Диной Каминской. Леонид Финкельштейн, политзаключенный, писатель, журналист на Радио «Свобода», затем Би-Би-Си, в 1977-1979 гг. руководитель Русской службы Радио «Свобода» (интервью Леонида Финкельштейна подготовлено корреспондентом радиостанции «Эхо Москвы» Тоней Самсоновой). Владимир Буковский, диссидент, политзаключенный. Иван Ковалев, диссидент, политзаключенный, член Московской Хельсинкской группы, один из авторов бюллетеня «В», сын Сергея Ковалева. В его приговоре фигурируют передачи так называемых «вражьих голосов». Наталья Кларксон, журналист, руководитель Русской службы «Голоса Америки» в 1980-90-е гг. Алексей Венедиктов, главный редактор радиостанции «Эхо Москвы». Бото Кирш, руководитель Русской службы «Немецкой волны» в 1966-1994 гг. (документы о необходимости постоянного глушения предоставлены господином Киршем из собственного архива. Интервью Бото Кирша подготовлено Виталием Телисом). Питер Реддавей, ученый-славист, помогал и сочувствовал советским диссидентам.
Режиссеры Ксения и Кирилл Сахарновы. Камера Кирилл Сахарнов, Дмитрий Шахов, Тоня Самсонова, Виталий Телис, Валерий Балаян, Владимир Макарихин, Мюррей Пинчук. Редактор и переводчик Марина Дудиловски. Съемки проходили в Москве, Вашингтоне, Кельне, Лондоне, Перми. В выпуске использованы фрагменты первого выпуска передач на русском языке радиостанции «Голос Америки». Благодарим за помощь в организации съемок Московский Сахаровский центр, Московское бюро Радио «Свобода» и лично Леонида Велихова. Постоянную поддержку проекта оказывают The Oak Foundation и Фонд Андрея Сахарова.
Мы продолжаем разговор о так называемых «вражьих голосах». В выпуске использованы видеоматериалы архива Московского Сахаровского центра, а также фрагмент передачи Уиллиса Коновера из архива «Голоса Америки». Наши эксперты: Джин Сосин, один из ветеранов Радио «Свобода», работал на «Свободе» с момента основания. Леонид Финкельштейн, руководил русской службой «Свободы» в конце 1970-х годов, сейчас сотрудничает с Би-Би-Си. Кевин Клоуз, экс-президент Радио «Свобода». Дорит Голлендер, посол Израиля в России, с 1968 года работала на радио РЭКА (Израиль), с 1996 по 2010 гг. главный редактор радио РЭКА. Владимир Матлин, автор программ «Голоса Америки». Наташа Кларксон, руководитель Русской службы «Голоса Америки» в 1980-е годы. Марио Корти, руководитель архива Самиздата, с 1998 по 2003 гг.директор Русской службы Радио «Свобода». Фатима Салказанова, журналист радио «Свобода» с 1968 по 1995 гг. Алексей Венедиктов, главный редактор радио «Эхо Москвы». Режиссеры Ксения и Кирилл Сахарновы. Интервью с Леонидом Финкельштейном сняла корреспондент «Эха Москвы» Тоня Самсонова. Камера Александр и Илья Арбит, Тоня Самсонова, Валерий Балаян, Дмитрий Шахов, Андрей Турусов, Семен Кацыв, Кирилл Сахарнов. Съемки проходили в Москве, Лондоне, Вашингтоне, Нью-Йорке, Иерусалиме, Удине (Италия). Благодарим за поддержку проекта The Oak Foundation и Фонд Андрея Сахарова (США).
========================
Приглашаю всех в группы «ПЕРЕСТРОЙКА - эпоха перемен»
«Фейсбук»:
https://www.facebook.com/groups/152590274823249/
«В контакте»:
http://vk.com/club3433647
======================
Одна из последних «разоблачительных» статей о радио «Свобода» в центральной прессе.
«Известия» 28 апреля 1986 года.
Комментарии
Сейчас роль голосов выполняют ютуб и соцсети.
Сейчас роль этих отголосков выполняет "Дождь", "Эхо Москвы" и им подобные медиа. Что тогда пятая колонна столовалась с госдеповских объедков, что и сейчас. Ничего не поменялось. Чем громче тявкать - тем жирнее бросят кость.
"Эхо" не в танцах уже ))
"Дождь" местами. За плохую хореографию выгоняют.
Ахаха, а вы смешной. Эхо работало на деньги Кремля, специально чтобы таким как вы создавать "врагов народа" на которых можно потявкать, но за рамки они никогда не выйдут и ни к чему опасному для власти призывать не будут.
ну не совсем деньги Кремля-то....
А чьи?
Ну вы сейчас зачетно тявкнули. Можете идти за пирожком.
Чем ваше тявканье отличается от дождя и эха?
оно не оплачивается, значит чел может себе это позволить
"Сегодня некоторые бывшие "глушилки" используются как ретрансляторы мобильной связи." ...."...отлично ловил запрещенные частоты." вряд ли это написал умный человек, стоит ли вообще читать сочинение дурачка.
Почему же Вы столь резки? Переставили другое оборудование, вот и стала бывшая глушилка частью сотовой сети. А VEF-206 был тогда самое то - из-за того что это был экспортный вариант VEF-202, в нем диапазоны принимаемых частот были иные. В частности, присутствовали вожделенные для любителей забугорной музыки поддиапазоны КВ 13 и 19 м. Как либо препятствовать их прослушиванию было невозможно, так введением соответствующего ГОСТа власти обязали все радиозаводы СССР для внутреннего рынка делать приемники без них еще в 50-е годы.
Да вэфы все эти и говноокеаны единым махом любой толковый телемастер перетянуть на 13-15-17-19 м мог. Что и делалось, кстати. Много к телемастерам знакомым с такими просьбами и парой червонцев обращалось. Всем делали.
Одна из частей с "помехами" стояла под совхозом "Нарва". Когда музыку гоняли, прапора запрещали включать, сами слушали.
Слишком много жрало энергии. Потому и прекращали глушить, когда вредной болтовни не передавали. На самом деле, не на территории СССР надо было глушить. Морские суда прекрасно бы справились с РС и РСЕ, базировавшихся в Гамбурге. Да и ГА можно было бы подзаткнуть на месте.
Слушал сам, был у меня такой приемкник "Океан", неплохая техника, только громоздкая очень.
Всякий джаз и Севу Новгородцева я не уважал, да и вообще слушать музыку на КВ, да еще с завываниями советских глушилок, это еще то "удовольствие". Зато много интересного узнал об истории СССР, особенно, про сталинское время.
До этого, правда, мне мама и бабушка рассказывали про послевоенный голод в РСФСР, про то, как они весной щи из крапивы варили, больше ничего не было. Такие щи, уже с капустой, картошкой и яйцом, бабушка варила и на моей памяти. И мне казалось, а где тут голод-то? Я просто не понимал, что в тех, послевоенных, весенних щах, никакого яйца и картошки не было. Была крапива, и всё.
Да у них шиза была, что им голодно было. Папаша мой покойный был 1930 года рождения. Так из обрезка трубы в 1941 ружье фитильное сделал и браконьерил по черному, покуда дед отбивал Ленинград от немца в блокаде. И лосей, и кабанов таскал, и бобров бил, и глухарей с тетеревами. И рыбы налавливал по тонне осенью на зиму. И картохи был учсток чуть ли не 15 соток. И огород забит морковью-свеклой и прочими овощами. Хлеба по карточкам получали. Спрашивал его, держали ли скот. Оказывается, держали! Корова, три свиньи и 20 овец. Голодно, бл..дь, было. Потом рассказывал, как бабка пекла хлеб мешками и толкала на рынке по спекулятивной цене. Не верьте ни слову. Всё у них было. И яйца были, и картошка. Нормы хлеба, кстати, были вовсе не хреновыми. 400 г в день по второй категории и 500 г в день для первой. Это для обычных служащих такие нормы были. Для всяких там сталеваров-углекопов в разы большие. Полкило, бл..дь, в день. Голодно было.
Кто-то и в блокадном Ленинграде икру ложками ел. У моих было вот так. Дед погиб на фронте, дети мал-мала меньше, пятеро у бабушки было, какое там ружье, бабке надо было с ружьем в лес идти? Там весь поселок такой был, мужиков с войны мало вернулось. Поселок был железнодорожный и колхоза там, где хоть что-то можно было украсть, рядом не было.
Картошки бабушка сажала 10 соток, сколько участок позволял, и капусту, и всякие другие овощи, но к весне все заканчивалось, а до нового урожая 4 месяца как-то жить было надо. Кур держали три-четыре штуки, большему количеству корма на участке не находилось, а подкармливать было нечем. Осенью всех резали на мясо, весной опять покупали несколько цыплят.
Карточки им выдавали, но несколько лет по ним ничего получить было невозможно, просто ничего не было. Отсюда и голод.
Блокадному Ленинграду т. Жданов подкакал очень хорошо. он ведь там полный коммунизм устроил, слыхали? Единым росчерком пера взял и объявил все частные посадки изъятыми. Т.е., то, что ты же сам вырастил, тебе же эти петушата выдавали по карточкам по блокадным нормам. Ну, идиотов тратить последние силы на это не нашлось. Просто перестали заниматься сельским хозяйством. И да, там верхушка в распределителях получала всё что угодно. У меня отец 11 лет и позже ходил с ружьем в лес. Мяса то хотелось. Вот и было мясо. Лосей было в те годы там немерено. Каждый месяц по пять штук только поезда сбивали. Автомобилями еще больше. Только гаси, режь самые мясистые части и домой тащи. Карточки отоваривали. Привозили хлеб каждый день, выстраивалась длиннющая очередь и продавщица быстро набирала вес кусками по количеству вырезаемых талонов. Рыбы, кстати, у них было порядочно. Сетями ловили на торфяных карьерах и пауками на реке. Рыбнадзор был, но относились с пониманием.
кто то, не будем показывать пальцев, напишем инициалы К.А.С. вместе со своими друзьями из разных политэлит и сейчас жрет не отказывая себе ни в чем остальном.
И прекрасно себе живут, пока хохлы метелят друг друга и бегают по полям в обносках.
Кушкин? Александръ Сергеевичъ? Да не кизди ка ты - Кушкин кушал сыто всегда. Проел и промотал все доставшиеся от предков имения.
Ксения Анатольевна Собчак. И не пиши, что тебе об этом якобы ничего не известно.
Ксюша прекрасно живет, потому что она путинская подстилка, хотя и пытается косить под оппозицию.
херь тебе сама ксюша насочиняла
Ну, как-то я за ней не слежу. Чего она там, мне безразлично. Слышал, что с мамой в Литве за попу взяли КАС. Якобы налоги не заплатила какие-то там в миллионных размерах. Так что ждем-с. Налоги это в глазах государства много страшнее убийства.
Сколько нужно места для выпаса 20 овец и коровы и сколько им сена нужно на зиму, вы в курсе? Сколько корма нужно для трех свиней? Хлеб мешками печь, это откуда мука? Только крупное воровство из колхоза или совхоза. Получается, что ваши родственники были воры и "расхитители народного добра", а такое безнаказанно было тогда возможно, если ты в партактиве или близок к председателю колхоза и с ним в доле. Гордиться нечем тут от слова совсем.
Да вот как раз не были никаким ворами. Поселок был в лесистой местности, в южной тайге. Торфодобыча для электростанции. Бабушка пахала там на гидроразмыве пластов торфа струей воды высокого давления оператором. Поселок состоял из центрального поселка и в радиусе до 12 км были выселки, на одном из них как раз семья и жила. А рядом с лесом земля - сажай, не хочу. Сажали и рожь, и пшеницу. Соток по 200-300 у каждой семьи было под злаки отведено. Пахали лошадьми, на поселке лошади были. Кстати, бабушка не любила ВКПб. Так и не вступила. Правильно, кстати, сделала. Партактив регулярно уезжал в неведомые дали. А расхитителем людям со стороны тогда было стать весьма проблемно. Поля охранялись людьми с винтовками. Как кого замечал за воровством охранник - все, десятка обеспечена по указу от 7 августа 1932, т.н. указ семь-восемь о трех колосках. Попробовал скрыться от охраны - законная пуля в задницу. Поэтому не крали ни грамма, жизнь дороже. Даже уголовщина стремалась такого. Вторую смену вкалывали во саду ли в огороде. Спрашивал, сколько сена на корову и овец накашивала семья на зиму. Сложно представить, но это 2 нестандартных стога. Так что всё насчет голодухи хер.ня. Поселок, к слову, это вовсе не сельская местность. Не колхоз. Это населенный пункт городского типа, только мелкий. Тысячи на 4-5 человек. Паспорта были у всех. Оттуда уезжал в любое время кто хотел и куда хотел после войны. А хлеб пекла бабуля, пекла. И толкала. Ткани на одежду и обувь четверым детям надо было покупать - шила одежду сама. Всё было весьма нехило на рынке по цене. Поношенные сильно детские ботиночки, например, стоили два ведра картошки. Почему, сопоставив это, и не верю в голодуху в таких местах.
А еще твой дед был знатный барабанщик . Все голодали а он в орденах с жратвой . Главное стукануть нужным людям
Да нет. Дед был довольно знающим связистом еще до войны. Вернулся после 4 ранения, инвалидность дали при вполне работавших руках и ногах из-за осколка в черепе за ухом. И с 4 наградами вернулся, потом еще За оборону Ленинграда и Отечественной Войны II степени получил. Как вернулся жить семье стало легче в разы, сразу хозяйство оживил. Тоже голодал на фронте. 650 г хлеба с лебедой у него было на день как у любого на линии соприкосновения в блокированной зоне - вот и вся его жратва, су.ка ты подзаборная.
Зачем глушить было - глупо. 90% молодёжи слушало музыку и информ. о группах. В конце 60х, начале 70х собирались компаниями на улице + ВЕФ + ПОРТВЕЙН + ДЕВЧОНКИ (которые, в принципе, и не пили) + (если диапазон 19) - отличная музыка, которую я и сейчас слушаю. Да, за "бугром" не дураки были и между музыкой долбали пропагандой, но ,поверьте, это никому не было нужно. А нашим зашоренным лидерам эту музыку надо было внедрять среди молодых - "голоса" бы не слушали. Запретный плод сладок.
Было бы что тогда слушать особо. Аббы всякие и так были доступны. Не слушал никогда эту ботву. На КВ парашный звук и никакого кайфа не было. Ленинградским и прибалтским везло - по водам залива и ФМ нехило из Хельсинки и от шведов пер, надо было только приемник соответствующий заиметь или сляпать.
Все прогаммы финского ТВ на побережье ловились на обычный советский телевизор на ДМВ-антенну, когда погода позволяла. Только в черно-белом варианте и без звука. Спасал небольшой конвертер PAL-SECAM, схемки по рукам ходили, умельцев с паяльником тогда было много, радиодетали с завода тырили, чего только не паяли.
Другое дело, там все было по-фински, по-шведски (ТВ-4 финского телевидения) и по-английски, никто ничего не понимал, а вот музыку слушали.
Да тв то зачем? Все равно язык ни бельмеса. Я про радио.
По финскому ТВ частенько хорошие концерты западных звезд показывали. Радио финское слушать, это надо было иметь приемник с западным ФМ-диапазоном, в советских его не было. Такого приемника у меня не было. Как появился, стал и радио слушать. А до этого только ТВ, конвертер имелся, друг мне спаял.
Та помилуйте, какие там в 80-е звезды были. Диско как стиль почил буквально на глазах. Кого там смотреть то было? Джексона что ли? Так его кривляния сугубо на любителя были. Не всем он заходил и тогда.
Не, новости мы от них, забугорных, первыми получали. Многое по истории, по жизни га границей- тоже от них. Я даже Высоцкого "Товарищ Сталин, Вы большой ученый"- у них первый раз услышал.
Сейчас на Кв одни китайцы и тех через помехи еле слышно, и глушить не надо. Ранее эфир был чище.
А по поводу огородов и прочего в войну. Теща моя жила в глухой деревне, в тайге. Так там мужика арестовали за то, что в лесу сена накосил для своей коровы- не имел права. А продукты, какие были, отправляли на фронт, "все для победы". Вот и жили впроголодь, хотя и в деревне. Хотя, может это и единичный случай такой, может и председатель слишком патриотичный был- не знаю.
Полное вранье. Косили где кто хотел. Трава не подпадала ни под какие законы. Того мужика могли цапнуть за то, что он накосил вместо травы леса на дрова, не уплатив в лесничество. И про продукты полная х-ня, уж извините. Отправляли колхозное. Государство, то бишь, отправляло своё. Частных огородов оно касалось лишь в лице фининспектора, когда тот приходил выписывать продналог натурой. Т.е., берешь выписанное кол-во из выращенного и дуешь с ним на т.н. ссыпной пункт. Там принимают и документ дают, что налог уплачен за такой то год.
Ну почему: сразу вранье? Я и говорю: может и был единичный случай, но что было, то было. С чего это теще врать было? Может, конечно, там этот мужик еще что наделал- это я не знаю. может быть. И то, что впроголодь жили- не только от нее слышал. То, что положено про закону частенько не соблюдалось.
Вот если бы накосил не в лесу, а на колхозном покосе... Вот тут да. Тут колхозной скотине меньше кормов достанется, бериевские мясники могли уцепиться с целью получения очередной шпалы или звезды. Но уж лес то? Никогда не запрещалось ни свою скотину в лесу пасти, ни косить на полянах, ни даже косить на пустырях в пределах колхозов.
Отправить комментарий