Влюбленный в русский язык про его изучение и русской душе
Мужчина по имени Крэйг (на фото) изучает язык и для практики начал писать посты на русском языке. Интересно почитать его взгляд, так сказать, со стороны.
"Крэйг, почему ты решил учить русский?" По-моему все мои знакомые когда-то задали мне этот вопрос. Иногда с тоном "Ну, зачем??" И грустно мне это(( Как будто русский язык не важный. Как будто на нем не говорят сотни миллионов. Как будто он не из самых красивых на этом свете!
Да, вы возможно не в курсе, что русский - очень приятен для английских ушек. Если забыть про недавние политические неприятности, то русский язык звучит очень очаровательно для нас. Ваши "-ушка"s и "-очка"s и "штакмаштряк"s (Ну это как русский воспринимается для англичанин) - как экзотическая, древняя музыка. Ну и глубокое произношение горлом и глоткой добавляет разговору некий секси-оттенок))
Русский язык - секси-шмекси. Обещаю.
Я решил его учить в 17 лет. В школе с математикой у меня появились тогда проблемы. 5-ки превратились в "Я заболел, сегодня не приду". Но с Немецким языком все было хорошо. Значит я лингвист, значит какой-то лингвидж надо учить. А какой? Японский? Китайский? Ээээ... Сложно выглядит и далеко от мамы надо будет ехать. "У какой страны есть интересный язык, интересная мне культура и история и чьей язык достаточно редкий, чтобы мало конкуренции от других назойливых англичан? Ну, и важно, чтобы не все там говорили на английском... Где же... Ответ один))
Россия! Чисто по логическим причинам понятно, что русский язык - идеальный. Но я решил не только поэтому. Те причины - рационализация. Будучи эмоциональный и не очень рассудительный, я отталкивался больше от того, что я видел в американских фильмах! В них я видел очень крутых русских по имени Шварценнегер, Лундгрен, Бриджит Нильсен и прочие типичные россияне)) Такие крутые, жестокие мужчины и брутальные женщины! И у них есть буква в алфавита похожа на раздавленного паучка! "Ж" же!!
Кстати. про стереотипы. Русские часто спрашивают - ну чтож, Вы все думают что тут одни медведи на медведи катаются и бьют медведями?"
Нет. Мы так не думаем. На самом деле о медведях говорите только вы! Мне кажется, что вы настолько хотите кататься на медведях по уличкам Москвы, что вы даже верите, что иностранцы думают что это у вас происходит. Нет, Мы так не думаем. Вспомнил шутку "Самое лучшее в том, что ты русский, это что весь мир считает, что у тебя есть домашний медведь. И самое грустное - его нет." Это ваша проекция, ребята. У нас другое представление о России.
Зато, вы нам интересны! Интересный у вас народ! И не стесняйся сказать, что ты россиян! Народ достойный, благородный, страшноватый, но интересный!
Ну вот обратно к рассказу. В свои 17 лет я купил книжку "Russian in 10 Easy Steps", и начал учить произношение (не очень эффективный способ, конечно). "Zhenshshchshina" Я радостно прошипел. "Mushzchjchina" я вякнул. "Dostoprimechatelnosti" я медленно прочитал в слух. Ну ребята, из за таких слов я тоже подумал "Зачем я решил это выучить??" "Sights" же!
"Sights"
"Достопримечательности"
Sights!
И сколько падежей? 6? Реально 6 нужно было? Ок... И три пола. Получается возможных склонений - 18. Собака у собаки на собаке собаку присобачила к собаке с собакой. Славно, молодцы, челлендж создали, ёпт.
Лан...
Вообщем, мне сразу дико понравился русский, и я до ушей (буквально) влюбился в его звуки, закидоны и грандиозность. Оценки по немецкому упали с 5 до 4 и ниже. Оценки по русскому часто тоже были низкие. Пока я не нашел песни Тату в оригинале. Верка Сердючка, Валерия, Пропаганда и Дельфин... Потом я стал самый лучший в группе! Ну, я по-мимо читал Чехова и детские книги, но музыка очень помогла мне выучить русский.
Ну, и если до этого я был влюблен, то после этого у меня крыша совсем съехала. Я слушал весь день каждый день! "Я рисую на асфальте белым мелом слово "хватит", "Даже если Вам немного за тридцать, есть надежда выйти замуж за принцаааа" и "заколебал ты!" Эх, как я люблю эти песни!
Русский стал часть моей жизни и мне не было жалко. Я получил кучу удовольствия по всему пути. (Если вы читаете Мамардашвили, то у него есть полезная идея, что важно не место прибытия а важен путь. Или Место прибытия - есть путь. Или путь - есть место прибытия. Эх, типа того!)
Вот, мораль истории. Если хочешь выучить английский - влюбитесь, наслаждайтесь, найду хоть что-то в нашей культуре, которое тебя интересует или возбуждает. Смакуй наши слова с удовольствием, слушай самых звонких голосов Англий (СтиВен Фрай, Хью Лори, Элизабет Хурли и Анджелина Джоли в роли Лары Крофт!). Смотри и слушай то из Английской культуры, что тебе нравится. И я обещаю, что Ваш английский и ваши навыки коммуникации с Англичанами улучшатся сильно-шмильно!
Если влюбишься, то будет не только легко выучть Английский - а неизбежно.
И Ж - раздавленный паучок.
***
Русская душа: Глазами иностранца
"Но Крэйг, у нас есть душа, а у Вас нет"
Мне, как рыжий человек (есть на западе такая шутка, что у нас нет души. И у вас "рыжий рыжий конапатый. . .), это было особенно обидно. Еще и не-русский, я был совсем бездушный в глазах собеседника. Но я сделал маленькую вежливую улыбку и сказал "ымм", ни поддерживая ни отрицая его позицию. Это был не мой первый раз в таком разговоре и я уже знал как отреагировать. Tight smile, minimum words, wait for new topic. This is no hill to die on. Ну и это вообще-то приехать в другую страну и активно не согласиться с тем, что там думают - не надо. Надо слушать внимательно, ушки на иностранной макушке.
Первый раз когда я слышал про русскую душу как отдельное от всех народов явление (7 минут после как я приземлился в 2003) я удивился. "Но как же? Мы же все люди". Выяснилось, что да-да, мы действительно все люди. Но у некоторых есть душа а у других ее вовсе нет. Ну, может "соул" какой-то там ползает, хрен его знает. А именно душа - только у русских. У всех остальных максимум зависливая душенька. Однажды во время такого разговора мне сказали, что я душный и я порадовался. Но потом я посмотрел в словарь и разочаровался.
Сначала я бился против этого. "У меня тоже есть душа! Вы что, монополисты??" Но я так и никого не убедил в этом. Они всегда спокойно слушали но не согласились. Они держали свою позицию с такой уверенностью, что пришлось поверить им на слово. И я решил что я смогу выяснить что это такое, так как любое настоящее явление можно исследовать и понимать, то и русскую душу можно понять умом. Увы... И в этом сразу видно что у меня (западный иностранец) есть mindset а не душа.
Но знаете, 17 лет спустя, я теперь действительно верю, что она есть. Может быть по принципу, что если тебе 100 раз скажут одну и ту же ложь, то ты в этом поверишь, как например с туалетной бумагой Мягкий Знак. Но мне на самом деле кажется, что это так. Русская душа - настоящее явление человечества, которая уникально принадлежит русским.
Сложно ее точно описать, но как один судья сказал однажды про порнографию "я не знаю как это описать, но я когда я вижу это - я знаю". Или она как ветер. Сам ветер не видишь, но эффект можно видеть и сам ветер можно чувствовать.
Я видел и чувствовал эффект русской души часто когда у меня были критические проблемы в жизне и вдруг появился человек готовый помочь. Когда я пришел на вечеринку с пустыми руками, но говорили "ешь, не стесняйся!" и потом еще раз пригласили. Вижу ее в гимне страны "от южных морей до полярного края раскинулись наши леса и поля!". То есть "да, смотри-ка на нашу землю, столько у нас деревьев! Там наверно есть грибочки, пошли их собрать вместе!" Она выражается в эмоциональных вечерных обсуждениях когда разговор буйно шатается от горького ссора до радостного согласия. Когда кто-то включает старую русскую песню и все спонтанно споют "группа крови на рукавеее", "и все идет по планууу", и "едууу в Магадан!". В этих самых песнях часто проявляется она… "и если вдруг наскучит твой ласковый свет, тебе идется место у нас. Дождя хватит на всех". I love that мрачный юмор. В фильмах Балабанова и книгах Булгакова (они мои любимые, много примеров еще есть а тут мало места). В Вашей невинности и суровости. В вашей близости и сплочённости когда худо, когда хорошо, Вы вместо и при всем личным отличиям, у всех индивидуалов глубоко таится что-то всеобщее, свое и святое, одинаковое в Мурманске, Владивостоке ли Барналуле. Когда в 2014 появились международные санкции и страна пожала плечи и все продолжали ходить на работу под дождем. Когда во время Чемпионата Мира 2016 приехали представители тех стран, которые поставили эти санкции и русские их приняли как долгожданных почтенных гостей, потому, что русские глубоко чувствуют разницу между государством и народом, и иностранцы - тоже люди, даже при том что у них нет души.
Да и логично, что у русских есть своя врожденная своеобразная душа, которая отличает их от других народов. Я лично верю в концепции эпигенетика, которая говорит "опыт одного поколения сразу перейдет в гены следующего". Столько веков уникальных и серьезных травм и бед вместо с великими подвигами и достижениями в культуре и науке оставили свой след из поколения в поколение. И вот постепенно формировалась русская душа, в морозе, в избах, в полях и замороженных лесах и болотах, под тихо щептающими березами, под реппрессиями царей и нападениями внешных врагов со всех сторон, под великими соборами и высокими стенами кремлей, под суровом, неодобряющем взглядом Мариванны в строгих школах, в душевных нотах народных песен и словах отечественных поэтов, и у тоскливых дождливых окон тесных квартиров новых районах. Именно там родилась и расцвела она. Русская душа.
Да, даже после 15 лет среди Вами, описать русскую душу я не могу, понять ее я тоже не в силе. Но я вижу, слышу и чувствую ее ежедневно. И любуюсь.
***
На уроке русской грамматики…
Для тех, кто мучится с английским, знайте, что есть те, кто мучается с русским. Я один из них
Преподаватель: Сегодня мы учим множественные формы! Например, "Одна стена, две стены"
Студент: «Ы» создает форму множественного числа как английский "S"?
П: Типа того, молодец!
С: Две стены, три стены, четыре стены, пять стены!
П: Стоп! Пять стен
С: … ?
П: Если пять, то уже не нужно окончание.
С. Понял. Значит 5 мам, 5 женщин, 5 девушк
П: Нет! Пять девушЕК.
С: Почему?
П: Сложно произносить много согласных вместе. Добавляем гласное.
С: *Вздрогнув* На мой взгляд, это обычно не смущает Русских.
П: Не умничай. Посчитай девушек.
С: . . . 19 девушек 20 девушек, 20 девушек, 21 девушек.
П: Стопэ!
С. Что случилось?
П: Двадцать одна девушкА.
С: *Вздрогнув*, How...? Why?
П: Бикоз бикоз. А теперь, сочиняй предложение.
С: Хорошо. 21 девушка пришли в гос...
П: Стопэээ! 21 девушка пришлА
С: Но они же пришли. А если 20, то - пришли?
П: Молодец, совершенно верно! Они пришли. Но 21 пришла.
С: Прекрасно, все ясно. А как насчет "эта девушка пришла, эти 3 девушки пришли, эта 21 девушка пришла?
П: *computing...*
...
П: Не задавай больше такие вопросы.
С: Ну ок. В принципе я понял: Если 1 -ка, то 5 -ек. Значит 5 кошек?
П: Молодчина!
С: 5 мушек
П: Ты звезда!
С: 5 белек!
П: Нет! 5 белОк
С: . . .
П: . . .
С: Почему?
П: Так положено. А теперь добавь прилагательное. Например "смешные белки"
С: Ок... 2 смешные белки, 5 смешные белок
П: Стап!
С: Что ж?? Я сказал белОК!
П: 5 смешнЫХ белок
С: Почему?
П: Их много.
С: А четыре не много?
П: 4 - нормальное количество. А Вы когда-нибудь видели 5 белок?
С: . . . Если честно, нет, но... почему 4 смешные а пять смешных?
П: Так положено.
С: Это какое-то безумие... Как 4 может так сильно отличаться от 5??
П: А как же Ваш английский?? "1 fish, 2 fish". Вот польное безумие!
С: Ясно. Ну, 5 смешных белок.
П: Ой, какая милая картинка, 5 прелестных смешных белок! Молодечик! А теперь мужские слова! "Стол" попробуй.
С: Один стол, два столы.
П: Нет нет нет. Два столА
С: То есть когда больше чем один, то слово станет женской?
П: Нет. Это родительный падеж в единственном числе.
С: Единственное? Но их два...
П: Совершенно верно, их два, поэтому единственное число, молодец!
С: А если 5? Также убираем конец слова?
П: Нет, мой дорогой, Наоборот. Добавляем -ов.
С: . . . Пять столов?
П: Молодчинка! Теперь другое слово попробуй.
С: 1 палец, 2 палеца, 3 пал...
П: Ой боже ты мой... 2 ПальцА же.
С: Но вы сказали, что сложно произносить много согласных вместе, поэтому добавляем гласное. Но тут мы убираем?
П: Конечно убираем.
С: . . .
П: . . .
С: 5 пальцов?
П: Как ты думаешь?
С: Не правильно...
П: Конечно не правильно. 5 ПальцЕв. Теперь склоняй слово "брат"
С: 1 брат, 2 брата?
П: Ну, ты мой умненький пупсик!
С: 5 братов!
П: Братьев!
С: !!!
П: Не надо так на меня смотреть, я всего лишь хочу тебе помочь. Теперь слово "мужчина".
С: Ок... Одна мужчина, две мужчины тр...
П: Ссстяпэ! Что ты делаешь?? ОдИН мужчина.
С: Но... Слово заканчивается на А…
П: Мужчина должен иметь мужской род. Он же мужчина!
С: Ок... Один мужчина, два мужчинаа
П: Что за "аа"?
С: К мужскому слову добавляем "а", нет?
П: Не к слову мужчина же. Два мужчинЫ.
С: ... Ок. Значит "мужчина" - мужское слово, но ведет себя по правилам женского рода?
П: Да, мой молодожённый! Прямо как правильно воспитанный мужчина! Теперь добавь прилагательное.
С: 1 послушный мужчина?
П: Верно.
С: Дальше нет подвохов?
П: Нет, конечно. Русский язык - логичный язык!
С: 2 послушные мужчины.
П: Нет нет нет! Нужно мужское окончание прилагательного!
С: Вы сказали, что это слово ведет себя по правилам женского рода!
П: А я сказала, что прилагательное тоже так делает?
С: Ну, нет. Эх. Ладно, тогда как правильно? Если количество 2, то нужнен родительный падеж в единственном числе... 2 послушного мужчины!
П: 2 послушных!
С: Стоило ожидать... А как если 5? "Мужчинов"?
П: "5 послушных мужчин"
С: Ааа, помню, "мужчина" - мужское слово с женским родом.
П: Вооот! Теперь средний род будем учить!
С: А это что? Есть род, который не женский и не мужской? Такое может быть??
П: Конечно может. Этот род для всего, что между ними. Все что "в середине" - поэтому средний род! Например, "слово".
С: Какое слово?
П: Слово - слово
С: . . .
П:. . .
С: 1 слово, 2 сло... Я боюсь...
П: 2 словА
С: Как мужское слово?
П: Точно!
С: 5 словов!
П: Нет!
С: 5 словоев?
П: 5 слов
С: Слов нет… Как женское слово?
П: Да-да.
С: Ясно, логично. В середине же...
П: Вот, ты врубился! Попробуй еще слово.
С:1 кино, 2 кина, 5 кин.
П: Ой, боженьки, нет нет нет. 2 кино, 5 кино.
С: . . .
П: . . .
C: Так положено?
П: Разумеется. Попробуй другое слово.
С: Пиво?
П: Отличное слово!
С: 1 пиво, 2 пива?
П: Молодющечка ты мой!
С: 5 пив?
П: 5 бокалов пива.
С: Please... you're hurting me...
П: Ноу пейн, но гэйн. А теперь "Дерево"
С: Уж уволь, не могу...
П: Да что ты? Можешь можешь! Верь в себя.
С: Ок, Я поверю в себя... I can do this. Craig - strong! 1 дерево, 2 дерева...
П: Ты все понял, мой дорогущий!
С: 5 Дерев.
П: 5 ДеревЬЕВ!
С: Русский умом не понять. . . Я щас выпрыгну из окона!
П: Из окНА. Мы же убираем гласные, помнишь?
С: Yeah, no, стоп, стап, стопэ, *Crying-Smiley**Crying-Smiley**Crying-Smiley*
***
На ты или на Вы?
Первые несколько месяцев моей карьеры как русскоговорящего (точнее русскобормочущего), я этот вопрос произносил "на ти или на Ви?".
Ой, этот Ваш "Ы". . . Есть несколько травматических моментов моей жизни, которые я никогда не забуду. Мой первый солнечный ожог, первую драку, первый отказ от предложения сходить на свидание и. . . Первое занятие по букве Ы.
Это было в Октябре 2001-ого года. Мы с одноклассниками сидели в старом желтом классе в филфаке Эксетерского университета. Мы уже знали что такое "окно", "стол" и "почта" и мы этим очень гордились. Но зря мы так радовались... Мы не могли бы угадать что будет дальше. Some next-level shit. . .
Ну, наша преподавательница, наша любимая Профессор Катэрин Ходжез, сказала "слушайте и повторите" (ну, точнее listen and repeat", так как мы не знали ни повелительное наклонение ни эти глаголи)
"Ы" она сказала.
И обалдевщих лиц было лес. A whole new sound... What sorcery is this!?
"Just try" успокаивающе сказала Катэрин. "Ы"
Если кто-то проходил дверь комнаты в тот момент и слышал нас, то он бы подумал, что внутри сидят 8 макак, которые страстно борются за власть, стараясь показать свою доминантность.
Катэрин:
Ы!
Мы:
ii!
Ы!
И!
Ы...
ОЙ...
Ы Ы! Говорите искоса!
*tongue-swallowing noises*
Ыыы
УÄЕ, УЭЭ, 位!
Ы, Ы!
ЭУЬО, ННИ, ЪЙЪ!!!
"Ну... почти… Пусть так..."
Мы долго не могли это произнести. И если нас спрашивали, как пишется например "штык", мы стали отвечать "Ш. Т. SIXTY-ONE. К". Я даже не шучу. 61, же…
Ну, спустя много мучительных часов, мы маленькие макаки приняли преподавателя Катэрин как главную и начали говорить "ы" как она. Ну... почти…
Когда я приехал в СПБ, я узнал, что есть FINAL BOSS в саге Ы, и это не мама мыла Милу мылом. Это ваш грозный ЧЫЖИК ПЫЖИК. Не только из-за Ы-И а еще потому, что первая полгода я его называл "Ципик-Чипик" (которое я считаю гораздо более подходящее название для птички, ведь птички тоже не умеют говорить искоса). Когда мне наконец-то сказали как правильно, я начал говорить cheese-ik-peas-ik. И все решили ну... пусть так...
Дальше был урок "Ты / Вы". Произношение + грамматика + социо-культурные правила. Одним словом "FUN!". Я уже был знаком с такой концепцией из-за немецкого (Du/Sie) и понять это было не так сложно. Но русский язык - не немецкий, в лес не убежит. И было несколько тонких отличий, которые создавали (и создают до сих пор) сложности.
"Мы используем "Вы" когда человек старше, незнаком или мы того человека уважаем" Катэрин нам объяснила. Последний пункт - причина всех моих проблем с Вы/ты. . .
Кстати, I love waiting for the special moment of "а мы на Вы или. . . ?" когда я общаюсь с новым человеком. Тогда у меня появляется возможность грандиозно размахивать рукой и щедро заявить "на ты на ты, конечно, да что Вы?". И еще я радуюсь потому что "-ете" мне сложнее произносить чем "-ешь". У меня получается -ече, знаеЧе ли...
Ну и как же отказать человеку, который предлагает перейти на ты. . . Он предлагает близость, дружбу, может любовь и потом брак! Неужели можно холодно отвечать "Да, нет, Вы что? Что за фамильярность??" Поэтому я никогда не предлагаю перейти на ты сам. Я не чувствую когда наступил подходящий момент. Не хочу слишком рано:
"Крэйг, познакомьтесь, это ректор СПБГУ"
"Здравствуйте уважаемый ректор! Давай на ты или чё?". Рисковать такую грубость я не хочу.
Наверное были люди, которые ждали и ждали пока я не предложу этот важный переход, но решили, что они мне не по духу. Но я. . . I was just уважаtting them... Уважать - это важно! В общем, я предпочитаю "to err on the side of Вы", несмотря на возрастающее количество потерянных дружб и браков.
Даже сейчас, спустя 18 лет, я иногда забываю, что мы с кем-то уже договорились на фамильярность и часто в разговорах с уже знакомыми людьми я перехожу обратно на "Вы". Это их смущает, они спрашивают осторожным тоном "а мы на Вы?". И я отвечаю "ой, да это мой плохой русский, извиниЧе". Это я делаю потому, что я стараюсь им передать "я Вас уважаю!". Я понимаю, что наоборот это, наверное, звучит холодно, неприятно и чопорно, и я только подтверждаю все стереотипы про англичан. Например, моей терапевту Алле, наверное, потом тоже нужна будет терапия - "я же помогаю ему а он такой холодный и далекий! Вообще больной, что ли??" Эх. Больной, больной. Но от страха совершить ошибку и не уважать человека хочется убежать в лес.
Поэтому я by default говорю на Вы со всеми. Даже с маленькими детьми. Это их всегда смущает, но я не могу сразу к ним на ты. Я же маленьких детей тоже уважаю! Ну и не хочу им сразу сказать, что мы хорошие знакомые. Вдруг понаглеют.
Говорят, что у английского языка нету "Вы", но это кремлевская пропаганда. На самом деле, у нас нет "ты" ("you are" - "are" is plural, "Вы" is plural. 1-0, atheists!), и мы англичане просто обречены обращаться ко всем с уважением. Поэтому мы такие пассивно-агрессивные. Fun fact! И поэтому я предпочитаю "Вы".
Ну вот, из-за моего страха ошибиться я все время ошибаюсь. Терапевт Алла подтверждает мой вывод. Я ошибкофоб.
Недавно я узнал, что я постоянно смущал свою тёщу Алину Валентинову тем, что я говорил с ней на "ты". Это я делал, чтобы показать, что я чувствую близость. Она это по-другому принимала. . . Но она очень любящая и терпела мое зарубежное неумение. Есть даже несколько людей, которых я избегаю потому, что я не помню на какой стадий отношений мы находимся. И спросить уже поздно. И чтобы спросить надо все-таки сказать "здравствуйте" или "здравствуй". Брр, лучше я останусь в лесу с немцами.
Хотя с немцами тоже не просто… К счастью, русский "Вы" означает и одного человека и группу уважаемых людей. А немецкий различает группу знакомых (или неуважаемых) от группы уважаемых со словами "Sie" и "Ihr" и глагол после них требует разных окончаний, которые я так и не выучил за 12 лет учебы. Так что, хорошо, что я выбрал русский и я тут с вами.
С уважением, Крэйг Ричардович Эштон
Комментарии
Отправить комментарий