История создания фильма-мюзикла "Мама" или норвежский «Rock-n-Roll Wolf»
70-е были рок-н-рольными до жути. Взять те же фильмы для детишек. Сказка о Волке, который выкрал у Козы её детей, предстаёт по новому: Волк не столько хочет козлят, сколько их мамку. Известная всем жителям СССР (и не только) музыкальная история из жизни сказочного леса прозвучаала сразу на трех языках. Настоящий кинокарнавал — международный проект кинематографистов трех стран: СССР, Франции и Румынии. За более, чем 40 лет экранной жизни, фильм удостоен специального приза жюри Венецианского детского кинофестиваля и стал любимой рождественской картиной в Норвегии, а песня «Мама» вот уже 43 года негласный символ нежности к «главному слову в нашей судьбе».
Фильм-мюзикл «Мама» появился на экранах СССР в октябре 1977 года. У этого мюзикла был весёлый и добрый сценарий. Стихи написал поэт и драматург Юрий Энтин, а авторами трогательной и красивой музыки стали французкий и румынский композиторы Жерар Буржуа и Темистокле Попа. Впервые многие из нас посмотрели его в детстве и конечно в первую очередь вызвал трепетное чувство к матери. После него многие девочки распевали главную песню о маме и постоянно бегали к своей маме, чтобы поцеловать и обнять.
Откуда был взят сюжет?
Сказка «Волк и семеро козлят» была написана знаменитыми немецкими сказочниками братьями Якобом и Вильгельмом Гримм в начале XIX века и вскоре стала очень популярной в России. Её даже считали русской народной сказкой.
Следует отметить, что изначальная немецкая версия отличается сюжетной жестокостью, к которой наши дети не приучены.
Козлята впускают волка, который тут же съедает их всех, кроме самого маленького, спрятавшегося в печке. По английской версии — в футляре часов. Возвратившись домой, мать-коза видит разгром, учинённый волком, и спасшегося самого маленького козлёнка, который рассказывает о произошедшем.
Советская же интерпретация старинной сказки намного гуманнее. Волк не съедает козлят, а только похищает, да и сам не погибает, а остаётся в живых.
Правда, румыны утверждают, что в основу сценария фильма «Мама» на самом деле положена сказка Иона Крянге «Коза с тремя козлятами», а вовсе не сюжет братьев Гримм.
На этой почве возникли некоторые разногласия между сопостановщиками картины — «Мосфильмом», студией «Букурешть» (Румыния) и фирмой «Ралюкс» (Франция). В конце концов сошлись на том, что козлят будет пятеро, — никому не обидно.
Почему именно мюзикл?
Считается, что советский мюзикл «Мама» был как бы нашим ответом на бродвейские мюзиклы — и по стилю, и по костюмам, и по музыке (каково это-рок-н-ролл в СССР в 1976 году!). А вдобавок ещё и всемирно знаменитый тогда Московский цирк на льду. Что говорить, фильм вполне достойно тогда конкурировал в кинопрокате с «их» мюзиклами и был удостоен серебряного приза на Венецианском кинофестивале. Так что всё вполне на уровне.
Бюджет фильма
Это была совместная работа СССР, Румынии и Франции. Первоначально бюджет картины планировался в сумме 2 миллиона 200 тысяч рублей, но в эту сумму уложиться, конечно, не удалось: съёмка трёх вариантов фильма, роскошные костюмы, декорации, парики, сложный грим и так далее. В общем, уложились где-то в 6 миллионов.
Расходы поделили по-братски: по 35 процентов "Мосфильм" и румыны, 30 процентов — французы.
Трудности дубляжа и монтажа
Съёмки шли на базе нашего "Мосфильма" и румынской студии "Буфтя". Французы записывали музыку и песни (в Лондоне), обрабатывали плёнку. Первые кадры были сняты на "Буфте" 14 марта 1976 года. Фильм снимался на трёх языках с самого начала, а это значит, русская версия отличается от той, что прокатывались на Западе.
Такой метод съёмок намного увеличил затраты. Оригинальный мюзикл был, кстати, вовсе не на французком, как могло бы показаться, а на английском. Каждая языковая версия картины снималась отдельно, заново, так что есть множество отличий в мизансценах, монтаже, сюжете, музыке, песнях и так далее.
Например, в русской версии нет сюжета с веником.
Когда Волк пришёл предъявлять претензии Козе, Козлёнок прибегает и даёт ей веник, именно для того, чтобы применить его против Волка. В русской версии на этом эпизод обрывается, а в румынской и английской Коза взвешивает веник в руках, но потом отдаёт его обратно Козлёнку с выражением на лице вроде «постараемся обойтись без этого»… На самом деле вышло смешно, но наши кинематографисты этот момент обрубили. Также вырезали кадры с Овцой, упавшей в колодец.
Её потом очень смешно доставали (этот момент есть только у англичан). Вырезали и поцелуй Дочки-Овечки и Осла, и как Осёл и Мать-Овца падают в обморок после этого поцелуя.
Сначала снимали английскую версию, потом румынскую, а на русскую времени уже не оставалось, что наснимали — то и смонтировали. Зато в нашей версии козлята очень выразительно грозят кулаками Ослу, Волчонку и Рысёнку, в других версиях они просто машут руками, вроде как от комаров отмахиваются. Может, в западной традиции не принято грозить кулаком, но всё равно этот момент в нашей версии более эффектен.
Изменены и имена главных героев мюзикла. В русской версии козу зовут Мама Коза или Коза Маша, а в английской — Рада. Волк по-русски — Серый Волк, а вот в западных версиях фильма он волк Тити Суру.
Дотошные зрители подметили маленький ляп, проскочивший в советском варианте фильма. Когда кончается танец на льду Мамы Козы и Волка, Коза заманивает Волка на мост. По льду они скользили на коньках, и на мост Коза взбегает на коньках (ботинки красные). Однако на мосту они оба уже в своей обычной обуви (у Козы ботинки коричневые).
Английская версия «Мамы» шла в прокате западных стран под названием «Rock-n-Roll Wolf» («Рок-н-рольный Волк»). В том варианте другой монтаж, иной порядок сцен, поют меньше, но больше танцуют. Артикуляция актёров совпадает с текстом, то есть это снимали именно для английской версии, причём из всех актёров Боярский единственный поёт по-английски сам. Также обращают на себя внимание яркая аранжировка в стиле рок и другой текст песен (в отличии от русского варианта Юрия Энтина).
Кое-что об актерах
Михаил Боярский вспоминает: «Это была адская работа. Мы по ночам сидели с Люсей Гурченко и учили какую-то абракадабру, ничего не понимая. Нас потом переозвучивали иностранные актёры, но артикуляцию надо было точно соблюдать. На английском выть было попроще, а румыны нахреначили такое либретто, что мы за голову хватались. Советская версия, кстати, получилась хуже других — для англичан мы снимали пять-шесть дублей, для румын — по три, а для нас совсем мало съёмочного времени оставалось».
Для Евгения Герчакова роль Барана была его первой работой в кино. Он вспоминает: «Моя мама одна из первых пошутила по этому поводу: «Смотри, Женя, чтобы за тобой не закрепили это амплуа». В этом же фильме снимался Савелий Крамаров, причём роль Волчонка стала его последней в Союзе, — продолжает Герчаков. — Он мне говорил: «Я всю жизнь мечтал сыграть Гамлета, но если выйду в этой роли, то публика будет хохотать и смеяться надо мной.
Это моя трагедия. Женя, бараном ты начал, бараном ты и закончишь. Хотя ты очень яркий и очень смешной артист».
Юная Лулу Михэйеску в роли Козочки (режиссёр Элизабета Бостан снимала её в главной роли в мюзикле «Вероника»). К сожалению, Лулу так и не стала актрисой. Сейчас ей уже более сорока лет, она живёт в Канаде и преподаёт игру на фортепьяно. Во время показа начальных титров «Мамы» есть момент, когда дети-козлята бегут к фортепьяно и Лулу садится играть на нём.
Ради участия в музыкальном фильме «Мама» Гурченко даже отказалась от роли Генеральши в одном из лучших фильмов Никиты Михалкова «Неоконченная пьеса для механического пианино».
Съёмки «Мамы» принесли ей не только творческую удачу, но и тяжёлые испытания. Во время съёмок на катке клоун Олег Попов, игравший роль Медведя, неожиданно упал на Гурченко и сломал ей ногу, размозжив кость на девятнадцать осколков.
После такой травмы врачи готовили артистку к инвалидности и утверждали, что шансов вести полноценную жизнь у неё практически нет. Долгие месяцы, проведённые в больнице, четыре операции по пять часов каждая, тяжёлые, изнуряющие тренировки и боль — всепоглощающая и бесконечная. Но Людмила Марковна встала на ноги, при этом закончила съёмки в «Маме», приезжала на костылях на съёмочную площадку. А вскоре после этой беды случилась и радость: актриса получила трёхкомнатную квартиру в центре Москвы.
Сказка по-норвежски
Фильм «Мама» приобрёл необычайную популярность в Норвегии, где первый раз был показан в 1982 году, затем ещё несколько раз в течении последующих 25 лет.
По многочисленным просьбам зрителей с 2003 года государственное телевидение Норвегии регулярно показывает фильм накануне Рождества, в связи с чем он стал для многих норвежцев неотъемлемой частью новогоднего праздника. В стране успело появиться целое поколение, которое выросло на рождественских песнях полюбившегося «волка из соцблока», как здесь называют героя Боярского.
В октябре 2011 года на сцене Национального театра Осло состоялась премьера мюзикла «Rockeulven» («Рок-волк»). Это не что иное, как ремейк легендарного фильма-мюзикла 1976 года» Мама».
Комментарии
Хорошее кино.
Кино- где добро преобладает над могуществом Зла! Но пока могущество Зла- это Американские и Канадские штаты, добра на Земле не видать!
Европейских безхребетных насратовцев забыл упомянуть.
Отправить комментарий