Про эстонские строевые песни в Силах Обороны
Достаточно проехать мимо нескольких эстонских военных частей и послушать, что они поют во время традиционного похода в столовую, что бы понять, что любой русский, знающий историю, должен сильно обидится на подобные песни и их текст.
Начнем с того, что множество песен это перепев на эстонском языке маршей нацисткой Германии с легким изменением мелодии и слов. Под оригинальные мелодии уничтожали евреев и славянские народы во время Второй Мировой.
Например - нацисткий вариант:
эстонский вариант:
нацисткий вариант:
эстонский вариант:
нацисткий вариант:
эстонский вариант:
Так что славные традиции войск СС прекрасно ретранслируются, только с некоторыми изменениями музыки и текста.
И вот, если предки солдата были например евреями и он воспитан на трагедии Холокоста, то приятно в строю слышать все это? Или если они русские, против которых третий рейх вел войну на физическое устранение? Отлично объединяет общество. А как обычно оправдываются эстонские военные когда их сравнивают с фашистами? Говорят, что эстонское государство прекратило свое существование в 1940 и востановилась в 1991, а все что тогда было, дескать преступления оккупационных режимов. Согласимся с ними, но песни от времен оккупационных режимов зачем тогда у военных? А почему вообще не "Катюша" ?
А теперь про текст прекрасных песен, трех образов будет достаточно, про все долго разбирать. Контекст в любом случае неприемлим, если даже смысл слов напрямую не сильно оскорбителен.
Например эта:
Meie maast ida pool asub punane joon,
üle minna sealt keegi ei taha.
Seal on juutide võim, politrukkide roim -
õige eestlane lüüaks seal maha
На востоке нашей земли находится красная линия,
через которую никто не хочет перейти,
Там еврейская власть и убийцы политруки,
правильного эстонца там сразу убьют.
Seal on põrgu, kus piinu on palju
Там ад, где много мучений
Дальше по тексту идут описания мифов про СССР. И посыл при исполнении дескать там, за красной чертой в России ничего никогда не меняется.
Или снова указанная сверху песня "Surnupealuu sõdurid"
Kord võitles Lõuna-Venemaal,
kaugel Doni steppides.
Üks vapper Eesti pataljon,
lauldes laulu kuradist.
Однажды сражался в южной России,
в далеких степях Дона,
Один отважный эстонский (в старом варианте СС) батальон
напевая песню о черте.
И что делал в советских степях Дона отважный эстонский батальон? Убивал советских (в том числе и русских) солдат и население заодно. Если это преступление оккупационного периода за которое эстонское государство никак отвечать не может, но зачем петь то военным про это в демократической армии?
Punakoertele alustan jahti
На красных собак начинаю охоту.
В общем и в тех песнях, которые они поют официально или с одобрения офицеров много моментов, несовместимых с интеграцией. А в военных лагерях в лесу они не стесняются ничего, журналистов же вокруг нет, а иногда и в открытую маршируют.
Что нам в немецком тексте пелось?
Если в окопах от страха не умру,
если мне снайпер не сделает дыру,
если я сам не сдамся в плен,
то будем вновь
крутить любовь
с тобой, Лили Марлен
А если руководство из Сил Обороны скажет мол не пели и не поем, то можно голосование к новости прикрутить.
У кого из служивших была строевая песня?
Surnupealuu sõdurid
Enne veel kui tõuseb päikene
Meie maast ida pool asub punane joon
Комментарии
Просто эстонцы очень любят зарубежную эстраду , у них даже гимн made in Finland.
Да уж,гимн плагиат- сто баллов.
Тут вопрос,кто у кого его слямзил?
Стена ,хорош уже троллить.
Что, интеграст, напрягает правда?
В чем напрягает? Разве в СССР не убивали свой народ,разве не было лагерей и расстрелов,врагов так сказать народа.Все это было и документально подтверждено.Из этой песни слов не выкинешь.
Назови мне хоть одну страну,где не убивали и не сажали?
И назови страну , где сейчас больше всего сидят за решеткой?
-это самая тоталитарная страна получается ?)
И вообще,Веник,ты тему обсуждения не попутал?
Точно, сами говорят что у них перенос новостей с других источников, а потом ставят свой контекст. Поддерживают инфоатаку на наше эстонское общество из России.
1978-1980гг.ВЧ 67616
Приев:
"Россия, любимая моя,
Родные березки-тополя!
Как дорога ты для солдата,
Родная, русская земля!"
"Не плачь девчонка" пели мы на платцу.Шверин ГСВГ 1982-84
Из нашей строевой. ПВО, 1988-1990 гг. Глухие леса Карелии
Советские песни все о мире были, даже строевые. Потому что наши отцы и деды прошли через это и знали настоящую цену мирного неба над головой. Не то что нынешняя молодежь, взрощенная на компьютерных стрелялках, где можно за вечер раз сто умереть и воскреснуть.
***
Когда пройдешь путем колонн
В жару, и в дождь, и в снег,
Тогда поймешь,
Как сладок сон,
Как радостен ночлег.
Когда путем войны пройдешь,
Еще поймешь порой,
Как хлеб хорош
И как хорош
Глоток воды сырой.
Когда пройдешь таким путем
Не день, не два, солдат,
Еще поймешь,
Как дорог дом,
Как отчий угол свят.
Когда — науку всех наук —
В бою постигнешь бой, —
Еще поймешь,
Как дорог друг,
Как дорог каждый свой —
И про отвагу, долг и честь
Не будешь зря твердить.
Они в тебе,
Какой ты есть,
Каким лишь можешь быть.
Таким, с которым, коль дружить
И дружбы не терять,
Как говорится,
Можно жить
И можно умирать.
1943, Александр Твардовский
А вот наша (с небольшими изменениями)
899 оДШБ. Ни слова про убийства и агрессию.))
Эрика была взводной песней. Вахибат. Кстати надо отметить что у эстонцев нет ни одной нормальной строевой песни, под которую бы бодро шагалось. Всё какая то заунывная и нескладняя муть. Было дело по дороге на полигон пели песню из Ивана Васильевича где c любимою Ванюша прощается. Но это было один раз после того как мы сказали что песни то ваши эстонские говно, вот нам и предложили спеть русскую. Весело было.
Не поверите, в данный момент нахожусь в Германии и здесь все видео на немецкие песни заблокированы, на одно эстонское то же стоит блок. Выводы делайте сами.
В Вируском батальоне строевая была "Лили Марлен".1995 год.
в батальоне связи 1997-98 была лили марлен
Лили Марлен,это не фашистская песня.Пол европы пело её в сороковые.В современной истории её исполняла французская певица Аманда Лир.
Возле Казармы, в свете фонаря
кружатся попарно листья сентября.
Ах, как давно у этих стен
я сам стоял,
стоял и ждал
тебя, Лили Марлен.
Если в окопах от страха не умру,
если мне снайпер не сделает дыру,
если я сам не сдамся в плен,
то будем вновь
крутить любовь
с тобой, Лили Марлен.
Лупят ураганным. Боже помоги,
я отдам Иванам шлем и сапоги,
лишь бы разрешили мне взамен
под фонарем
стоять вдвоем
с тобой, Лили Марлен.
Есть ли что банальней смерти на войне
и сентиментальной встречи при луне,
есть ли что круглей твоих колен,
колен твоих,
Моя Лили Марлен.
Кончатся снаряды, кончится война,
возле ограды, в сумерках одна,
будешь ты стоять у этих стен,
во мгле стоять,
стоять и ждать
меня, Лили Марлен.(Перевод И.Бродский)
"Малиновки заслыша голосок,
Припомню я забытое свиданье..."
- строевая нашего отдельного батальона радиорелейной связи.
Когда мы с этой песней рубанули строевым в расположении бригады, в Гомеле (наш батальон имел отдельное расположение под Брестом), тамошние полканы из кадрированных частей и командования бригады охренели, но им понравилось.
Ещё один пример шуллерского пропагандиста. В современном мире заимствование мелодий распространено и что бы услышать в песнях нацисткой аналог, надо очень постараться.
В любимом многими СССР на нацистские марши просто писали русский текст и никто не говорил, что это нацизм и фашизм.
Отправить комментарий