Русские Латвии: обучение на латышском ведет к маргинализации наших детей
В Латвии с 2021 года все обучение в средних школах будет проходить на латышском языке. В основных школах на госязыке будут преподаваться 80% предметов, а в начальных — 50%. Несмотря на то, что постепенный переход на новую модель уже начался, несогласные с поправками родители подали иск в Европейский суд по правам человека (ЕСПЧ). Аналитический портал RuBaltic.Ru узнал о причинах подобных действий и о том, насколько негативно обучение на неродном языке влияет на детей.
Поправки, внесенные в закон еще два года назад, коснулись даже частных вузов и колледжей. И это при том, что на русском говорят 37% жителей республики. В самой столице Латвии Риге численность русских составляет более - 40%. "Нужно создавать условия для возвращения русских на историческую родину", - говорил политический аналитик Международной организации CIS-EMO Станислав Бышок.
Снижение уровня образования
По мнению представителя Сообщества родителей рижанки Юлии Сохиной, иск в ЕСПЧ — это тот инструмент, с помощью которого можно изменить сложившуюся ситуацию и отменить принятые поправки.
«Решение ЕСПЧ будет обязательным для исполнения, и если оно будет принято в нашу пользу, то Латвии придется пересмотреть сложившуюся практику, ведущую к латышизации школ», — заявила она.
Юлия Сохина считает, что шансы на выигрыш дела есть, так как в судебной практике уже были похожие случаи, и суд вставал на сторону заявителей. «У нас аналогичная ситуация, поэтому, по идее, решение должно быть принято в нашу пользу.
Единственный момент, который может негативно повлиять, это пресловутая русофобия, но я думаю, что судьи все же будут оценивать наше дело объективно», — предположила рижанка.
Сам же переход на обучение на латышском языке Юлия оценивает негативно и считает, что он приведет к падению уровня образования. «Кому-то из детей изучение языков дается лучше, кому-то хуже. И вторые явно будут отставать по предметам и потеряют к ним интерес. А раз не будет интереса, то дети начнут пропускать уроки, и все это приведет лишь к тому, что у нас появится много русских детей, закончивших школу с худшими результатами, чем могли бы. Значит, средний уровень образования в русской среде понизится, а это прямая дорога к росту криминогенности и маргинализации», — заявила она.
Кроме этого, по словам Юлии, в русских школах существуют и другие проблемы. «Нет учителей, в том числе и билингвальных учителей. Да и методики, как преподавать детям предмет на латышском языке, так и не были разработаны. Поэтому непонятно, кто будет их готовить. Еще сейчас много детей, которым необходимо улучшить навыки речи, но русские логопеды не готовятся», — сказала она, указав, что многочисленные исследования отмечают важность обучения детей именно на родном языке.
«Лучшее образование для детей — это образование на родном языке. Особенно важно оно в первые годы обучения, вплоть до восьмого класса, но чем дольше оно будет, тем лучше», — отметила представитель Сообщества родителей.
Обратила внимание Юлия и на трудности своих детей, которым уже приходится учиться на латышском языке. «На их оценках пока что это никак не отразилось, и можно было бы сказать, что все хорошо. Но если посмотреть, что и как они изучают, то видны нюансы. Если задание дается на латышском языке, то они вроде и прочитали текст, и говорят, что все поняли, но когда я прошу рассказать, что там было написано, то выясняется, что далеко не все им понятно. И эти пробелы в знаниях накапливаются, что, естественно, ни к чему хорошему не приведет», — подытожила Юлия Сохина.
Маргинализация не за горами
Похожих взглядов придерживается и мама троих детей из Даугавпилса Евгения Крюкова, которая не только подписала иск в ЕСПЧ, но и успешно сагитировала нескольких своих знакомых сделать то же самое.
«Я уговорила подписать этот иск еще пять человек, притом за свои деньги еще и отправила их документы.
Просто я считаю, что нужно всеми способами бороться за наших детей и за возможность получения ими качественного образования. Ведь из-за перевода на латышский язык оно, можно сказать, уже стало недоступным. Многие дети не понимают по-латышски.
Я сама столкнулась с таким случаем и была вынуждена двоих своих дочек перевести в дистанционную российскую школу, чтобы они могли учиться на родном языке», — заявила она.
По словам Евгении, старшая дочка отучилась в муниципальной школе четыре класса и совершенно ничего не успевала, хотя все время старалась. «Я как мама была обязана сделать так, чтобы ее старания не проходили впустую. То время, которое она посвящает учебе, должно тратиться на изучение предмета, а не на перевод с латышского на русский. Учителя меня спрашивали, зачем я это сделала, ведь у меня же все хорошо с латышским. Но они не могут понять, что учится все же ребенок, а не мама, а по мнению педагога, видимо, мама должна отучиться второй раз. Правда, мне очень интересно, а когда будут учиться дети?», — задалась риторическим вопросом Евгения Крюкова.
По ее словам, вряд ли ее дочь что-то поймет из учебника на латышском языке, и он просто простоит весь год на полке. Да и сама учеба на другом языке, особенно в младших классах, будет иметь, как считает Крюкова, устрашающие последствия.
«Это приведет к катастрофическому падению образованности, грамотности и вообще всего уровня жизни русского населения. Уже выросло поколение закончивших билингвальные школы родителей, которые абсолютно безграмотно пишут на русском языке, а дальше, я думаю, будет еще хуже.
Маргинализация русских не за горами. Многих из них уже сейчас в школу трудно затолкать, а при полном обучении на латышском языке они ее и вовсе не закончат», — подытожила Евгения.
От тревожности до ненависти
Схожие мысли и у рижанина Зураба Пирцхалайшвили, которого категорически не устраивает переход на полное обучение на латышском языке и который считает, что иск в ЕСПЧ поможет вернуть все назад.
«Все "круги ада" — юридические процедуры в Латвии — нами уже пройдены, поэтому иск в ЕСПЧ остается чуть ли не единственным вариантом, как повлиять на ситуацию.
Во всяком случае, он точно поспособствует повышению давления на Латвию со стороны международных организаций, которые часто хоть и в мягкой форме, но рекомендуют стране соблюдать права нацменьшинств на образование», — отметил он.
Нарушение этих прав Зураб видит в том, что билингвальное образование уже резко понизило успеваемость русских школьников, а полный перевод на латышский язык снизит ее еще сильнее.
«Если раньше русские школы присутствовали в рейтинге лучших школ Латвии, то после реформы 2004 года их почти нет. Понятно, что это произошло не потому, что латышей стали лучше учить, а из-за того, что русские дети столкнулись с возросшими трудностями, ведь изучение даже половины предметов на латышском языке приводит к увеличению времени на освоение материала. А чем труднее учиться, тем больше учеников теряет интерес к учебе, увеличивая долю неуспевающих», — подчеркнул родитель.
В связи с этим Зураб считает, что русских Латвии ожидает падение уровня образования и шансов получить хорошо оплачиваемую работу, что приведет к росту преступности среди этой группы.
Также он замечает и увеличение тревожности и отторжения учебы — опять же из-за того, что многие дети не справляются с возросшей нагрузкой.
«Я это вижу и по своим детям. У моей дочери, перешедшей в 9-й класс, упал интерес к учебе, и это первый год, когда она вообще не хочет идти в школу, хотя она отличница. Но с ежегодным увеличением предметов на латышском языке поддерживать высокий уровень успеваемости ей все труднее, и она становится нервознее и раздражительнее», — подытожил Пирцхалайшвили.
На видео ниже апрель 2018 года. Более тысячи человек участвуют в марше протеста против реформы в русских школах Латвии.
Эти видео за 2019 год
И парочка сюжетов по теме от "Настоящего времени" (Настоящее время — русскоязычный телеканал с редакцией в Праге, созданный медиакорпорацией «Радио Свободная Европа/Радио Свобода» при участии «Голоса Америки»)
2018 год
И 2019 год
Комментарии
В Швеции, что русские дети, что арабские очень быстро выучивают шведский и прекрасно на нём учатся, в Латвии они особо тупые, что не могут ничего выучить?
Прикинь да, люди родившиеся и живущие там хотят учиться на родном языке, на родном языке изучать латышский, английский, шведский или арабский !!!!!!!!! Арабов врядли назовешь коренным народом Швеции)), правда!? Они приехали как эмигранты в чужую страну, зная на что идут и принимая эти условия жизни. Сравнение явно туповатое и неуместное.
Так и в Швеции у приехавших русских или арабов рождаются дети точно также как и в Латвии у когда-то приехавших русских. Почему если ты родился в Латвии в русской семье когда-то туда приехавшей то ты чем то особенней, чем если ты родился в Швеции в такой-же русской приехавшей туда семье?
А когда-то это когда можно уточнить!? По моим урокам истории будущия Латвия и потом Латвия входила в состав России, СССР мы вместе живем более 300 лет. Швеция входила в состав государства арабского!? Просветите я не в курсе?
Если ты приехал на землю где живут латыши(шведы, грузины, армяне) то ты должен учить их язык, а не наоборот. А кто куда входил... ну входил, сейчас-то не входит.
Так я тебе про то и говорю приехали и знали куда едут, а мы тут живем сотни лет, да и мы никому ничего не должны. Сейчас не входит потом войдут, а может и латыши разбегутся со своего бедного и нищего края.
Не трынди, не живёшь ты там сотни лет. На сколько население Нарвы уменьшилось за 30 лет? Пройдёт ещё немного и тебя там не останется. Были бы эстонцы грузинами - вытурили бы тебя в один момент, ну а так как они эстонцы то действуют по принципу само рассосётся.
Переходишь на личность, значит аргументы кончились. Да я действительно помню как грузин вытурили из Южной Осетии в 2008г. Уверен больше не сунуться.
Съезди посмотри на ту Осетию, как увидишь будешь бога благодарить, что ты в процветающей Нарве живёшь.![Подмигивание Подмигивание](https://www.stena.ee/sites/all/modules/smileys/packs/new/wink.gif)
А на личности я не перехожу, просто обобщаю
Может и так, ведь строили Нарву наши российские, советские предки. Дома, школы, больницы, заводы и станции ))))) потому здесь и жить комфортно, по крайней мере пока ))))))).
Ну что-что,а сосать то чухонцам не привыкать...
Почему-то ни в Грузии, ни в Армении русские не требуют себе отдельных русских школ, а спокойно учатся в грузинских и армянских потому что армяне с грузинами это не латыши, на них где сядешь там и слезешь, скажут не нравится учится у нас - езжайте в Россию и учитесь там.
И русских не назовёшь коренным народом Латвии. Чем русские приехавшие в Латвию в 60-70г. лучше арабов, югославов, греков и прочих приехавших в Швецию в тоже самое время и у тех и у других, что в Латвии, что в Швеции уже внуки имеются. Просто на прибалтов можно наехать вот и вся разница.
Ответил выше, а вообще читайте историю )))). И любите свою страну )))
У вас очень плохо с историей если вы русских называете не коренным народом.
У меня отлично с историей, спасибо учителям )))))) как известно финно-угры тоже пришли с Урала, тогда их можно тоже считать не местным народом!?
Люди вообще все из Африки пришли.
Дети, приехавшие в Скандинавские страны, незамедлительно получают помощь учителя, который является носителем родного языка самого ребёнка. Иногда дети начинают ходить в специальные классы при языковых центрах. Но, ребёнок имеет право и обязательно получает помощь такого учителя, который будет ему помогать погружаться в языковую среду и сопровождать ребёнка много лет, так как государство и коммуны оплачивают такие услуги и предоставляют их. Ребёнок может ходить в обычную школу в 8 или 10 класс, и при этом, имеет один или несколько уроков с таким учителем, который ему помогает с изучением языка. Система направлена на положительный результат ученика. Если ребёнок хорошо освоил язык, то и надобность в таком учителе отпадает сама собой. Основная же цель такой системы - это минимизация стресса для ребёнка в новой языковой обстановке. А после школы, практически все говорят на трех языках, как минимум. Вот так вот!!!
Ты, умник, да будет тебе известно, что в Швеции в обычной школе нет 10 класса.
Родной ты наш, я хоть слово сказал о Швеции в комментарии??? Дальше мою рнчь додумаешь сам...
В Швеции даже есть русские школы, не много, но есть, также как английские, французские и тд, так это школы просто с усиленным преподаванием данного языка, может ещё парочка гуманитарных предметов на данном языке, а всё остальное на шведском. Так у меня дети в своё время, отучившись 2 года в такой школе, взмолились перевести их в обычную шведскую потому что русские училки устроили там натуральный советский режим, муштра, за всякой мелочью разрешение спрашивать(в Швеции такого в помине нет). Через несколько лет узнал, что ту школу закрыли тк русские родители сами перестали туда отдавать детей, а энтузиастов шведов(были и такие среди них кто отдавал детей в русскую школу) оказалось слишком мало.
Tы бы сперва изучил вопрос о котором говоришь. Ребёнок попадая в другую языковую среду за месяц уже болтает на том языке как тебе и не снилось его выучить во взрослом возрасте. Для детей, которые приехали в Швецию лет после 12-14(точно не помню) есть специальные классы в которых все иностранные дети скопом изучают шведский не на своём родном, а именно на шведском и тоже изучают довольно быстро, через несколько месяцев их уже переводят в нормальные классы. Это для тебя в Нарве выучить иностранный язык это что-то из области фантастики, в лучшем случае после каких-нибудь курсов в какой-нибудь анкете будешь писать "Пишу и читаю со словарём".
Родной ты наш, я хоть слово сказал о Швеции??? Дальше мою речь додумаешь сам...
Ты просто пишешь бред. Ну какой нормальный ребёнок будет ходить и заниматься с каким-то дурацким преподом который чего-то от него хочет? Язык родителей он выучит из общения с родителями, язык страны где живёт из общения с её обитателями, а Швеция это или нет вообще без разницы.
А это уже клиника, любезный друг.
"а Швеция это или нет вообще без разницы".
Сам себе противоречит, то Швеция, то не Швеция. Только не нужно волноваться, не стоит оно того. Ну если не Швеция, пусть так и будет. Если Швеция опять, то ничего страшного, главное спокойствие.
Так ты и не понял, для чего даётся учитель, который является носителем языка ребёнка. Ой деревня!!! Учитель помогает изучать язык страны, но помогает на том языке, носителем которого является и сам ребёнок.
По большому счёту для создания рабочего места тому учителю. Taм где подобных учителей нет дети прекрасно обходятся без них.
В том то и дело что русские это коренной народ что в Латвии ,что в Эстонии. Да согласен многие русские приехали в Прибалтику в послевоенное время, но ведь русские (славяне)предки наши жили сдесь и в Латвии ещё со времён древней Руси когда у эстов не было государственности. Иван Грозный начал Ливонскую войну за неуплату Юрьевской дани со словами- возвращаю земли дедов своих. Конечно при датчанах,немцах и шведах русское население существенно уменьшилось и народ пересилился в Новгородские и Псковские земли. Тот же Юрьев (Тарту) основал Ярослав Мудрый. Потом Пётр Превый так же вернул территории заплатив даже серебром и русские опять поселились в достаточно большом колличестве.
Принаровье финские племена селились не на пустом месте. До них здесь обитали мелкие неизвестные племена. О них мы почти ничего не знаем. Но они оставили по себе память в названиях некоторых рек и озер. Ко времени начала переселения в наши края наших предков – кривичей и ильменских словен финские племена имели достаточные особенности, по которым русские их поделили на водь, чудь, нарову (нарова, во множ. числе наровы). По имени этой народности и получила название река Нарова - «падающая вода». Народность нарова упоминается в «Повести Временных лет»: "А вот другие народы, дающие дань Руси: чудь, меря, весь, мурома, черемисы, мордва, пермь, печера, ямь, литва, зимигола, корсь, нарова, ливы, - эти говорят на своих языках, они - от колена Иафета и живут в северных сторонах", датируется эта запись 6370 годом от Сотворения мира или 862 по современному летосчислению.
Началом переселения с верховьев Зап. Двины и Днепра в сторону Чудского озера славянского племени кривичей следует относить к V-VI векам. Наиболее густо они заселили нижнее течение реки Великой, и далее стали продвигаться на север как по восточному берегу озера, так и по западному. К VIII веку кривичи уже стали для этих краев населением преобладающим, хотя и перемешивались: на востоке – с водью, за озером с чудью.
В Х-ХI веках они стали главной частью населения на северном берегу озера и по реке Нарове.
От озера Ильмень двигался еще один поток колонизации – ильменьские словене. Направлен он был прежде всего в недостаточно заселенный бассейн Луги, а затем - к Нарове. Поток этот образовался позже – в XI-XII веках и связан с военной колонизацией, когда русские дружинники силой отбирали лучшие земли у води.ьшом колличестве.
К началу XI века все земли вокруг Чудского озера и Нарвский перешеек были колонизированы кривичами и стали фактической колонией Пскова.
в Х-ХI веках заселение славянами Принаровья шло не от Новгорода, а от Киева и Пскова. Происходило это постепенно вдоль западного и восточного берегов Чудского озера, и далее, по р. Нарве. Это был недостаточно обжитый край Киевской Руси. Отсюда и озабоченность киевских князей об этом крае, и поездка княгини Ольги с целью организации управления сбора дани в осваиваемых местах. Так что русские именно в Принаровье даже более коренные чем сами эстонцы, так как наши предки селились по соседству именно с финскими племенами а не с эстами. Эсты жили в перемешку со славянми дальше и южнее примерно в Причудье.
Почему то в Финляндии шведов процентов 10 и там шведские школы и шведский второй государственный. Русские народ коренной а не пришлый и наши дети имеют право учится на родном языке как во всех цевилизованных странах.
И там все шведы говорят на финском также как и на шведском.
Коренной, твои предки давно в Эстонии живут?
А много ли лет самой Эстонии !?
Какое это имеет значение, главное, что они туда приехали когда она уже была и ты это прекрасно знаешь. В Москве про таких как ты говорят "Понаехавшие" хотя там и те и другие - русские.
У меня прадед родился когда той Эстонии и в помине не было ))))))). Понаехавший ты наш ))))) везде есть всякие люди с низкой соц. ответственостью, которые говорят и не думают что говорят.
Ты умалчиваешь где он родился.
Мои предки живут в Нарве и Принаровье со времён Петра Великого, когда Нарва ещё была Санкт-Петербргской губернией и Эстонии тогда не было. При шведах тоже Эстонии не было, а была Эстляндия но и при шведах Нарва не относилась к Эстляндии и была в составе Ингерманландии. В состав же Ингерманландии входили Ям, Орешек, Ивангород итд, Нарва была в то время столицей провинции Ингерманландия сдесь сидел бургомистер.
Вот сейчас каждый 2й русский в Нарве, а может и каждый 1й понапишет подобное историческое эссе и будут бить себя в грудь что их предки тут живут не то со времён Петра 1го не то с Ивана Грозного либо с самого Рюрика... только что-то я не помню в 70х, чтобы кто то из друзей, одноклассников и разных знакомых рассказывал, что ездил к бабушкам-дедушкам хотя бы в Йыхве или Кохтла-Ярве, все ездили как минимум в Псковскую область, Новгородскую, Воронежскую и ещё куда подальше.
Это как в России развелось куча разных бюро по исследованию генеалогии(родословные за бабки составляют), блин хоть кому то выдали б, что их предки - крепостные, куда там, все как один - дворяне!
А что разве Йыхви или Кохтла-ярве это Принаровье ? Принаровье идёт по всей реке Нарове до 10 км вглубь в право и лево от реки. Нарва, Ивангород ,Усть-Нарва и деревни за Ивангородом это тоже Принаровье.
Принаровье, как говорится, каждый дурак написать может, этим ты себя и раскрыл. Человек у которого предки жили в каком-то месте так и говорят жили там-то(далее следует название населённого пункта), а кто высасывает из пальца, тому очень удобно написать - Принаровье.
Вам бесполезно что то доказывать и мне на ваше мнение плевать. А конкретный населённый пункт я не написал потому что их несколько и проще обобщить и писать Принаровье.
Не надо изворачиваться, понятно же, что враньё.
Все как обычно.
Тоталитарный режим дает возможность нацменьшинствам получать образование от дошкольного до высшего на родном языке за государственный счет.
Демократический - нет. То есть пока как бы да, но это не надолго. Смотри Раквере, Кейла...
Поезд ушёл, хватит ныть.
Отправить комментарий