В Ида-Вирумаа не верят в быструю смену языка обучения в детских садах
В Ида-Вирумаа не верят, что переход на обучение на эстонском языке в детских садах удастся осуществить за два года. Обещание коалиции считают утопией.
Иллюстративное фото: ERR
Согласно коалиционному соглашению, переход на эстоноязычное образование в детских садах будет очень быстрым. Соответствующий закон хотят принят к ноябрю, а сам переход начнется уже через два года. По оценке работников сферы образования Ида-Вирумаа, направление, в принципе, правильное, но непонятно, как за такой короткий срок набрать учителей эстонского языка, если их и за последние 30 лет не удавалось привлечь в уезд.
"Эти мотивационные пакеты будут настолько хорошими, а зарплаты такими высокими, что все ринутся? Я очень сомневаюсь, – заявила координатор кластера образования Ида-Вирумаа Керда Эйерт. – Я просто не хочу, чтобы у нас возникла ситуация, когда на бумаге все хорошо, все работает, а на деле всё по-старому. Я отношусь к этому очень скептически".
Заведующая детским садом Päikene Хели Адамович называет обещания коалиции голой бумагой: "Конечно, написать можно многое, но это утопия. Мы 30 лет ждем. Но учителя сюда не едут".
По мнению Адамович, единственным выходом является подготовка имеющихся воспитателей детских садов, приступить к которой следует немедленно на базе Нарвского колледжа Тартуского университета. Тем более, что желающих стать преподавателем эстонского языка уровня C1 достаточно.
Адамович убеждена, что следует обучить уже работающих в Ида-Вирумаа учителей, у которых есть высшее образование и уровень B2: "Девять месяцев – обучение их работе, целый день только на эстонском языке с изучением языка, методики, вот что нужно сделать. Если мы сами не начнем готовить учителей, то переход на эстонский язык будет только на бумаге".
По словам Адамович, на обучение 20 воспитателей детских садов в течение девяти месяцев потребовалось бы 340 000 евро. По данным Министерства образования, в Эстонии более тысячи воспитателей детских садов не имеют достаточных языковых навыков.
Однако Эйерт подчеркнула важность учителей, для которых эстонский язык является родным. "Я не считаю, что обучение имеющихся кадров – единственное решение. Конечно, здорово, если у нас будут преподаватели, которые хорошо говорят по-эстонски, но идеальный вариант – когда в группе есть хотя бы один носитель эстонского языка, для которого эстонский является родным".
По мнению Эйерт, во избежание невыполнимых целей в рабочую группу по переходу на обучение на эстонском языке обязательно должны войти учителя и руководители образования из Ида-Вирумаа.
Комментарии
Зря не верят. Очень зря.
ну просто прошло уже 30 лет....
Верить надо в Бога и в предстоящий отопительный сезон, а в этом конкретном случае надо понимать, что какой-то дядя (или тётя) предложил, и все (кому положено) подхватили эту умную (?) мысль... Не зря же они свой хлеб (с маслом и частенько с икрой) кушают!
Переход гимназий на эстонский язык обучения был начат в 2007 году. Прошло 15 лет, а в Ида- Вирумаа как были проблемы с учителями способными обучать на эстонском, так и остались по сей день.
Так будет и в основной школе.
Если минобразование ничего не делает, то что должен сделать регион?
Вот как может так и выкручивается.
Я даже не сомневаюсь в том что удасться провести этот переход, но только на бумаге.
В перспективе всё будет очень печально, сначала пострадает качество дошкольного образования, следом и школьного.
Не переживайте. Просто прибавиться еще одна область в Эстонии, где главное будет в воспитательнице хуторянка- эстонка. Будут воспитывать наших деток доярка и свинарка нечего не понимающая в педагогике. Интересно к какой школе будут готовить такие хересе говолясие воспитательницы?
Наш регион трудно обмануть , поэтому и не верят .
Это ущемление прав ребёнка. Достали со своим эстонским языком, дайте детям нормально развиваться и говорить на родном языке . Они в садике родной язык толком то не знают ,а вы ещё сюда эстонский.
Здесь живёт много людей других национальностей кроме русских, и многие из них знают свой родной язык, несмотря на то, что учатся или учились в школе не на родном языке.
И не говори. Особенно много занзибарцев. Нужно обязательно озаботится правами занзибарцев.
Особенно прекрасно в 4 школе поступили. Во 2-м классе накидали 80% предметов уже на эстонском. А ничего, если они в прошлом году только пару десятков слов прошли, а рабочие тетради выдали уже сейчас как для эстоноязычных школ, где уровень соответствует как на категории В2. Что они там поймут, не говоря о том, что ответить не смогут. Тут только одно получится - учитель за них все сделает в тетрадях, детям не интересно, потому что не понятно, директор отрапортует - перешли на эстонский язык обучения. Результат деградация.
Отправить комментарий