Требования к знанию эстонского языка нужно сделать более четкими
Эксперты по языковой политике считают, что нужно изменить закон о языке, чтобы сделать более четкими и понятными требования к изучению и знанию эстонского языка. Это касается как работников сферы обслуживания, так и беженцев, которые получили в Эстонии международную защиту. Об этом сообщил портал rus.err.ee.
По словам директора Языкового департамента Ильмара Томуска, в последнее время наблюдается снижение уровня владения эстонским языком в сфере услуг. Одной из причин является большое количество прибывших из Украины беженцев, которые не успевают выучить язык за год, предоставленный им законом. Томуск заявил, что после истечения этого срока, беженцы подвергаются тем же проверкам, предписаниям и санкциям, что и другие работники.
Томуск также отметил, что закон о языке содержит слишком гибкие требования к срокам освоения языка. Он предложил установить более точные сроки на законодательном уровне. Например, он считает, что работник должен выучить язык к концу испытательного срока.
Министр образования Кристина Каллас поддержала идею пересмотра закона о языке. Она сказала, что закон нужно упростить и уточнить, чтобы все участники рынка труда понимали, какие у них обязанности и права. Министерство образования проводит анализ закона о языке, чтобы выявить его слабые места и предложить пути улучшения.
Комментарии
капэц
настав час охуітельных історій
Закон должен быть правильным. В сфере обслуживания должны работать только представители языкового департамента.
И носители языка. Все для кого эстонский язык не родной должны работать в сфере управления страной
Родился в Эстонии и друзья эстонцы были. Против эстонского языка предвзятости ни какой, но есть одно наблюдение из личной жизни. Ни один из языков с которыми мне приходилось сталкиваться в своей жизни (английский язык так вообще стал по сути чуть ли не основным) не вызывал у меня такого чувства отторжения как эстонский язык. Наверное реакция на насильственное впихивание.
Ментальность оккупанта, нас русских 200 млн. а я должен учить язык каких-то эстонцев, которых хорошо если миллион наберётся, пусть они мой язык учат.
Какого оккупанта? Я могу проследить связь моей семьи с нарвой с 1750го года, что замете значительно дольше чем существование Эстонии как государства в общем. Мне пришлось в итоге уехать из эстонии после того как там приняли позорный закон об иностранцах в 1996м году, тк совсем не хотелось натурализироваться и иметь второсортный паспорт гражданина. Лучше иметь эквивалент гражданства Англии чем какой-то Эстонии участь которой всегда была быть разменной монетой в распрях с Россией.
как же уже бесит эта повёрнутость и зацикленность на своём "драгоценном" эстонском языке...
А как же по другому? Если основательно подумать то эстонский язык умирает. Число языконосителей постепенно сокращается (прирост эстонского населения нулевой если не негативный) и не за горами миллионный рубеж при котором язык официально будет считаться выметающим. Вот и пытаются сохранить его как могут даже за счёт русскоговорящих. А прими они закон на подобии Литвы дав всем поголовно гражданство, ситуация была бы координатно другой.
Все русские сразу бы тогда эстонский выучили?
Просто интеграционная стратегия былы бы более похожа на то что происходило в Литве, что привело бы к почти поголовному знанию языка (хотя бы на бытовом уровне), ну и бонусом лояльность людей государству была бы несоизмеримо выше чем сейчас. А так имеем то что имеем, и главное что это был осознанный шаг.
Просто в Литве русских на много меньше в % к литовцам и живут они перемешано, то есть больше общаются друг с другом, а в Нарве и захочешь поговорить на эстонском, да не получится, а только от изучения теории толку мало.
Сейчас уже да, ведь 30 лет уже упущено.
А как же быть с Сету? Или их тоже уже к русскоязычным приписали? От правительства ни слова,ни пол слова про них не слышал,не говоря уже про то,чтобы была какая то помощь.То же самое будет и с эстонским языком,не скоро,но будет.
Отправить комментарий