Все врачи из третьих стран должны будут знать эстонский язык
Правительство Эстонии одобрило поправки к закону об организации услуг здравоохранения, при помощи которых будет упорядочена система поступления в республике на работу врачей из третьих стран, в т.ч. признания их квалификации. В дальнейшем, прежде чем поступать на работу в Эстонию, все иностранные врачи должны будут пройти рабочую практику, сдать теоретический экзамен и представить документ, подтверждающий владение эстонским языком или изучение языка. Об этом Tribuna.ee сообщили в Министерстве социальных дел.
Фото Елены Афониной / ТАСС
«Важнее всего профессиональные навыки медиков и их будут проверять у каждого прибывшего их третьей страны медика как в ходе рабочей практики, так и при помощи теоретического экзамена. При помощи изменений мы сделаем практику и экзамен обязательными для всех работников сферы здравоохранения из третьих стран, – сказал руководитель отдела систем развития здоровья Агрис Коппель. — Также крайне важно владение эстонским, поэтому изучение языка обязательно и участие в нем необходимо подтвердить до начала рабочей практики. Теоретическим экзамен тоже проходит на эстонском».
В дальнейшем все медики из третьих стран, в т.ч. врачи, дантисты, медсестры и акушеры будут должны пройти рабочую практику продолжительностью 1-6 месяцев (можно продлить до года) и сдать затем теоретический экзамен. Если прежде квалификацию зарубежных врачей оценивал Департамент здоровья, то при помощи поправок в оценке квалификации врачей из третьих стран станут принимать участие Тартуский университет, а также Тартуская или Таллиннская высшая школа здравоохранения, поскольку они станут направлять ходатайствующих о разрешении на работу на рабочую практику и будут проводить теоретический экзамен.
Проведенный министерством социальных дел в 2015 году аудит показал, что существующая процедура регистрации в Эстонии медиков из третьих стран нуждается в изменениях и большей юридической ясности. Новый порядок прозрачнее, четче, конкретнее, а также позволяет эффективнее осуществлять надзор.
К медикам из третьих стран относятся врачи, дантисты, медсестры и акушеры, которые приезжают в Эстонию из-за пределов Европейского союза и на кого не распространяются права директивы профессиональной квалификации.
Ежегодно для начала работы в Эстонии в качестве врача подает ходатайство около 40 врачей из третьих стран, а также к работе приступает 1-2 сестры.
Комментарии
Беспредел! Я протестую! Это смерть отечественного здравоохранения!
Привожу пример: Месяц назад получил в командировке, в Финляндии, травму глаза. Беру толмача из числа коллег, скачу в местную больничку и что вы думаете? Мне понадобился переводчик? Персонал клиники цветной - все рассы и цвета кожи - между собой и с пациентами говорят исключительно на английском! И местные, что самое интересное, не возражают. Они в курсе проблем своей медицины и с пониманием относятся к создавшемуся положению вещей. Какая разница какого цвета кошка, если она ловит мышей?
Не правда ваша!Местным не нравится!Просто они как и эсты лихо спокойные. Они тоже хотят приходить к врачу и знать точно, что их понимают, а не мучится подбирая слова. Не у всех мигрантов английский хороший и случаев с не пониманием ооочень много. Но толерантность не позволяет высказываться о ткрыто, пока жареный петух не залечит. В Англии такая же петрушка, приходишь к врачу, а там иранец или сириец, с мин.английским(Результат...парацетамол от всех болезней!!!
Врачей из третьих стран мы больше в Эстонии не увидим.
Главное лечить будут языком...!
Отправить комментарий