Есть у нас подруга Наташа. Из Индонезии. Милая девушка, умница, юрист. Муж - немец, зовут Саша. Но рассказ не про причуды ономастики.
Однажды Наташа угощала нас с Машей чаем. Обычно в таких случаях она расширяет наш кругозор, знакомя с какими-то своими индонезийскими сластями. Приготовит банановый кекс, например, засахаренные бананы или бананы вяленые. Ну или чипсы. Банановые, естественно. Индонезийцы по части этого фрукта зело изобретательны.
Но в этот раз Наташа ставит перед нами тарелку с детсадовскими печенюшками в виде букв. И смотрит на нас как-то странно: пристально и немного торжественно. Ну а мы чего? Попробовали - так себе печенье, сухое, с корицей и на удивление совершенно небанановое.
Похвалили, конечно, из вежливости и дальше сидим, чай пьём. Однако же видим, что подруга наша несколько расстроилась. Спрашиваем аккуратно, в чём дело. А она разговор вдруг куда-то совсем не в ту сторону уводит. Говорит, вы, наверное, русский хлеб не любите? - Да нет, возражаем, отчего же. Очень даже уважаем. Прямо-таки испытываем душевные страдания по причине того, что лишены на чужбине родной ржаной краюхи. В этом месте Наташа ещё сильнее смущается, больше того, смотрит на нас, как на идиотов. Потом выходит из-за стола и приносит нам упаковку от печенья.
Рекомендуется к просмотру: