В центре для беженцев Вао изучение эстонского языка проходит хаотично — на уроки приходят, когда есть желание и мотивация изучать язык. ”Почему у красной смородины такое длинное название, если сама она такая маленькая?” — один из многих вопросов в классе. Чтобы выучить не только названия ягод, фруктов и овощей, но и запомнить названия цветов, весь класс заполнен разными красками: разноцветными табличками с днями недели, фруктами и овощами на столе, пишет Delfi со ссылкой на Eesti Päevaleht.
![](http://i57.tinypic.com/214wqhz.jpg)
FOTO: Priit Simson
”Наглядный учебный материал — это лучше всего”, — объясняет учительница Аннели Вызо и предлагает группе из десяти человек свекольно-чесночный салат. Преподаватель отмечает, что уроки должны проходить чаще, потому что двух раз в неделю не хватает. ”Приятнее всего видеть тех, кто повторяет выученное в жизни. Если идет в магазин, то просит полкило курицы”.
Чтобы обеспечить анонимность учеников, можно называть только страну, из которой они прибыли: Египет, Конго, Ирак, Судан, Иран, Кот-д’Ивуар, Беларусь, Бенин и Эстония. Большинство не работает. ”Иншаллах” в центре Вао — как слово-паразит, смеются. Говорящих по-русски и по-арабски примерно поровну из 72 жителей центра.
Рекомендуется к просмотру: